新浪博客

语言的寒暄功能(结束)

2006-01-15 21:03阅读:
(3) Groundhog Day(土拨鼠日)
ML: I hope you enjoy the festivities.
PC: Oh I’m sure I’m going to. (pulls face)
ML: There’s …there’s talk of a blizzard.
PC: Well, we may catch a break and that blizzard’s gonna blow right by us. All of this moisture coming up outa the south by midday is probably gonna push on to the east of us and at high altitudes it’s gonna crystallize and give us what we call snow. (winks) Probably be some a
ccumulation. But here in Punxsutawrey our high gonna get up to about 30 today, teens tonight, chance of precipitation about 20 per cent today 20 per cent tomorrow. Did you wanna talk about the weather or were you just making chit-chat?
ML: (shrugs and shakes head) Chitchat.
PC: OK. Right. See you later. B’bye.
ML: Oh emeh will you be checking out today Mr. Connors?
PC: Chance of departure today one hundred per cent.
谈话人:ML= Mrs Lancaster; PC= Phil Connors.
(土拨鼠日 1993,电影剧本 Danny Rubin and Harold Ramis”, 导演 Harold Ramis)
在这则对话中,看来Lancaster夫人想就天气来进行闲聊。Phil Connors 很清楚她的意图却明显地拒绝配合。当Lancaster 夫人说“there’s talk of a blizzard”的时候,她认为Phil Connors应该很清楚她谈论天气的意图在于闲聊。通过这样一种明显不合适的回答方法,Phil Connors 想表达这样的涵义:他不喜欢闲聊;他很忙,没时间讨论这些琐事;Mrs Lancaster不应该再提这样的话题;等等。这样的交谈就不太适合营造友好的社交氛围。
6.2 为了掩饰沉默所带来的生疏和不快
如上所述,有关寒暄我们所具有的第一直觉是“说了”要比“说了什么”重要得多。如果听者对说话者毫无回应,后果将会很严重。我们可能认识到保持沉默会破坏和谐的关系,因为保持沉默不仅是中性的反应,它更容易被理解为有敌意的表示。实际上,我们可以把寒暄语看成一种避免沉默的适当做法,尤其是在聚会和会议这样的社交场合。在这种场合下,交往双方会尽量持续他们的谈话;否则一方会感觉另一方可能要打破他们之间的关系。
当谈话双方的关系很尴尬时,他们之间的谈话就更像是寒暄了。在对话(3)中,Peter Mary准备茶已经成了他们之间的习惯。但是看下面这则不同场合下的对话:
(4) 星期一,Peter Mary参加了一个会议并发生了激烈的争论。从那时起,他们都不跟对方讲话了。到了星期二早上,Peter Mary说:“我泡了茶,你要喝吗?”
在这个对话里,Peter的话就是寒暄式的,因为他想打破和Mary 之间的尴尬,这远比他具体说了什么要重要得多。另外,无论他们之间有没有建立起的习惯,Peter的谈话都会是寒暄式的。事实上,在这样的场合下,大多数谈话都是寒暄式的。因此,如果Peter Mary求助,说“可以用一下你的电话吗?”,他的话仍然是寒暄式的。相反,如果Peter什么都不说,他们之间的关系将会更糟。因此,寒暄语真的是避免沉默的有效方法,也是掩饰沉默所引起的生疏和不快的有效方法。
6.3 为了满足交谈双方的心理要求
其它学科的某些专家也提出了有关寒暄语的一些观点。生态学家Desmond Morris 在他的一本书The Naked Ape 中提到人类的寒暄语类似于动物世界中某些情景,像猴子梳理同伴的习惯。人类的这种语言与猴子的梳理行为很相似,因为这都是社会成员之间需要互相配合的重要行为。
社会心理学家Eric Berne在他的一本名为Games People Play1966 的书中对寒暄语有不同的解释。他说寒暄语是抚摩的替代行为。他说婴儿在其成长过程中需要大量的关爱和抚摩。即使成人以后,他们依然有被抚摩的需求。但是成人靠语言交流来满足自己。因此,寒暄语(以Berne 的术语)是人们抚摩的形式。这种形式下,谈话双方的愉悦感是保持平衡的。看这样的例子:
(5) A: Hi!
B: Hi!
A: Warm enough foray?
B: Sure is. Looks like rain, though.
A: Well, take care yourself.
B: I’ll be seeing you.
A: So long.
B: So long.
在这个对话中,交谈双方都很满足,因为他们分别得到了四次抚摩并给对方留下了友好的印象。这也符合固有的谈话过程,即A问一个问题,B回答,次序为ABABAB。要满足交谈双方的心理要求,他们应该在礼貌上和谈话长短上保持均衡,任何违背都将导致尴尬和不愉快的气氛。
7.结论
文章指出寒暄语在语言学习和人类社会中起着重要作用;阐述了人们如何使用直觉来辨别寒暄语;分析了在不同场合人们如何使用寒暄语以及寒暄交谈中如何选择话题。最后,文章从两个方面分析了寒暄语的社交功能,即运用寒暄语的后果和交谈中谈话双方的心理反应。既然寒暄语和心理学有着密切的关系,我们应该特别注意两者之间的联系,以便进一步分析寒暄语的功能并在日常生活中很好地使用它。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享