2022年12月21日我在手机备忘录里写道:“很久以前我在百度观看过中岛美雪和吉田拓郎现场演唱《给我一个永远的谎言》这首日语歌曲的视频,印象深刻,感到十分震撼!从那一刻起我就想着是否能将这首日语歌曲改编为中文歌曲,我翻阅了大量资料,尚未发现这首日语歌曲被改编为其它语种,可能是因为改编这首歌曲太难了。时间过得很快,距离我第一次听到这首日语歌曲差不多过去了三年了,但是我想改编这首歌曲的念头始终埋藏在我心底。前一段时间我在QQ音乐手机APP首页偶然翻到中岛美雪独自演唱这首歌的音频,再一次被这首歌深深地吸引,单曲循环听了很多遍,并且开始着手对它进行中文填词。首先我深入地研究日语歌词的意境,决定严格按照日语歌词的意境去进行中文填词。在填写这首中文歌词的过程中,我感到空前的难度,因为中岛美雪演唱这首歌的语速快得让人难以跟上。很多次我都想知难而退,但是这首歌特别的魅力又一次次让我迎难而上……就这样我踉踉跄跄地走了过来,在我完成这首歌的中文填词的草稿之后又经过无数次的修改,直至今日我觉得没有什么不满意的地方了才最终定稿!在定稿之前我还请录音棚音乐老师对这首歌进行变调并且变速,这进一步增加了我改编这首歌的信心,十分感谢录音棚音乐老师的帮助!在业余时间我随着变调并且变速的音频无数次跟着中岛美雪的演唱录音来练习演唱我的中文填词,在这个过程中我又修改了歌词多少次已经不记得了!恐怕这首歌的歌词是我所有歌词中修改次数最多的一首!
这是我第四次改编由中岛美雪作词作曲并演唱的歌曲了,前三首分别是《流星》、《习惯孤独》和《竹之歌》,它们的歌名和歌词意境均与日语原版的一致。这第四首歌曲我并没有采用日语原版的歌名《给我一个永远的谎言》,而是定中文歌名为《永远的谎言》,虽然我的中文歌词的意境与日语原版的歌词意境基本相同(我只是将日语歌词中的“成田机场”改为北京的“大兴机场”,其它都一致),但是从准确性和简单性这个角度我还是选择了《永远的谎言》这个歌名。中岛美雪的作曲风格独具特色、充满了活力和现代气息,听起来总是优美动听、耐人寻味!所以我对她创作的乐曲非常青睐,真是大爱啊!此外在我跟着中岛美雪的录音练习演唱我的中文填词的过程中,我深切体会到她的唱功一流,我受益匪浅,向她
