国际信用证编制/翻译分类条款实例 CLASSIFICATION EXAMPLES OF ARTICLES FOR PREPARATION/TRANSLATION CREDIT LETTER 信用证(Letter of Credit, L / C)是指由银行(开证行)依照(申请人)的要求和指示或自己主动,在符合信用证条款的条件下,凭规定单据向第三者(受益人)或其指定方进行付款的书面文件。即信用证是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。为了帮助读者方便在翻译和编制信用证工作时查询类似条款,我们编写了这本资料参考资料。 学术交流请致:matador1@foxmail.com
目录 1. KINDS AND ISSUANCE MODE OF L/C信用证类别及开立方式第3页 2. NAMES OF PARTIES CONCERNED有关信用证当事人第4页 3. DRAWN UNDER AND APPLICABLE
RULES出票根据和适用规则第6页 4. BASIC TERMS AND CONDITIONS OF A L/C
信用证的常用条款 第7页 5. BASIC STRUCTURE OF LETTERS OF CREDIT
信用证基本结构 第9页 6. COMMITMENTS AND UNDERTAKINGS
OF THE PARTIES 当事方的承诺与保证第12页 7. AMOUNT OF THE L/C信用证金额第16页 8. STIPULATIONS FOR THE SHIPPING
DOCUMENTS信用证的跟单要求第16页 9. DRAFT(BILL
OF EXCHANGE)信用证对汇票的要求第17页 10. INVOICE信用证对发票的要求第19页 11. BILL OF LOADING信用证对提单的要求第21页 12. INSURANCE
POLICY(OR
CERTIFICATE) 信用证对保险单(或凭证)的要求第24页 13. CERTIFICATE OF ORIGIN信用证对产地证的要求第28页 14. PACKING LIST AND WEIGHT LIST信用证对装箱单与重量单的要求第30页 15. INSPECTION CERTIFICATE信用证对检验证书的要求第31页 16. OTHER DOCUMENTS信用证对其他单据的要求第32页 17. INSTRUCTIONS TO THE BANKS OF PAYMENT / HONOUR /
NEGOTIATION 对付款/承兑/议付行的指示第35页 18. STIPULATION FOR SHIPPING TERMS信用证对装运条款的要求第36页 19. VALIDITY DATE, SUBMITING PLACE AND OTHER
REQUIREMENTS FOR DOCUMENTS 单证有效日期、交付地点和其他要求第39页 20.
TERMS OF NEGOTIATION 议付条件 第42页 21. THE GUARANTEE OF THE OPENING BANK 开证行付款保证
第43页 22. IN REIMBURSEMENT索偿条款第44页 23.USANCE LETTER OF CREDIT远期信用证第46页 24. TERMS OF PAYMENT BY L/C AT SIGHT即期信用证支付条款第47页 25. CIRCULAR LETTER OF CREDIT PAYMENT TERMS循环信用证支付条款第48页 26. CREDIT’S AMENDMENTS 信用证的修改第49页 27.FEES AND CHARGES
手续费和杂费的承担第50页 28. COMMISSION AND DISCOUNT佣金/折扣条款第51页 29. SPECIAL CONDITIONS特别条款第51页 30. MEANING OF FIGURES IN CREDIT LETTERS
信用证中数字的含义第54页 31. GENERAL AGREEMENT ON LETTERS OF CREDIT COMMON IN
CONTRACTS
合同中常见的有关信用证的一般性约定 第56页 32. EXAMPLES OF CREDIT LETTERS 信用证实例 示例: 1.BENEFICIARY WILL BE CHARGED A MINIMUM OF USD60.00(OR
EQUIVALENT)PLUS COMMUNICATION CHARGES IF
DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED. 如果所提示的单据有不符点,受益人将被扣除60美金(或者等值的其他货币)加上通讯费 2.WE HEREBY ENGAGE WITH DRAWERS AND /OR BONA FIDE HOLDERS
THAT DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN COMFORMITY WITH THE TERMS OF
THIS DOCUMENTARY CREDIT WILL BE HONOURED ON
PRESENTATION. 我们这里向出单人或善意持有人保证符合本跟单信用证条款的汇票一经出示和议付我们将给予兑付 INSTRUCTIONS: 78:
78:(对付款/承兑/议付行的指示): 1.BENEFICIARY WILL BE CHARGED A MINIMUM OF USD60.00(OR
EQUIVALENT)PLUS COMMUNICATION CHARGES IF
DISCREPANT DOCUMENTS ARE PRESENTED. 如果所提示的单据有不符点,受益人将被扣除60美金(或者等值的其他货币)加上通讯费 WE HEREBY ENGAGE WITH DRAWERS AND /OR BONA FIDE HOLDERS THAT
DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED IN COMFORMITY WITH THE TERMS OF THIS
DOCUMENTARY CREDIT WILL BE HONOURED ON PRESENTATION. 我们这里向出单人或善意持有人保证符合本跟单信用证条款的汇票一经出示和议付我们将给予兑付 乙方接证银行收到MT--799预开通知并确认后,____个银行日内回复MT--799(含银行承诺,乙方银行保证在接到MT-760后,有能力在_______个银行日办理并完成抵押贷款)。 Within ___banking days after authentication of Pre-advice
swift MT--799, Party B will Reply back Party B’s bank conditional
guarantee payment(or bank undertaking payment) via MT--799 swift
(Party B ensures that on the receiving of the MT--760, Party B has
the ability to get the mortgage loan within _____bank working
days).