新浪博客

技术开发委托合同(中英文对照)

2021-05-15 09:47阅读:
技术开发委托合同(中英文对照)
译者:贯日翻译

委托方(甲方):Entrusting Party ( Party A)
住所地:Address:
法定代表人:Legal Representative:
项目联系人:Contact Person:
联系方式: Mobile
通讯地址: Address:
电话:Tel. 传真Fax:
电子信箱E-Mail

受托方(乙方):
第一条
本合同研究开发项目的要求如下:
Clause 1 Requirements for research and development in the Contract are as follows:

1. 技术目标: 以甲方现有的信封打印系统设备为基础,利用高速高分辨率摄像头,开发该设备传输带上邮政信封的字符自动识别系统。
1. Technical objectives: On foundation of the existing envelop printing system facilities of Party A, by using high-speed H-resolution video head, to develop the postal envelop characters automatic identification system on the equipment transport tape.

2. 技术内容: 详见乙方的《 》附页部分。
2. Technical contents: Details can be seen in the attached sheet of .

3. 技术方法和路线:详见乙方的《 》附页部分。
3. Technical method and route: Details can be seen in the attached sheet of .

第二条 乙方应在本合同生效后 30日内向甲方提交详细研究开发计划。研究开发计划应包括以下主要内容:
Clause 2 Party B shall provide a detailed research and development plan to Party A within 30 days after the Contract takes effect, including:

1. 详见乙方的《 》附页部分。1. Details can be seen in the attached sheet of .

第三条 乙方应按下列进度完成研究开发工作:
Clause 3 Party B shall conduct research and development in accordance with the following progress:

第四条 甲方应向乙方提供的技术资料及协作事项如下:
Clause 4Party A shall provide Party B with the following technical materials and cooperation affairs:

1. 技术资料清单: (1) 详细系统需求说明; (2) 系统最终用户目前所有规格的信封样本,每种信封样本不少于2个;
1. Technical materials: (1) detailed descriptions on system requirements;(2) all standards of envelop samples used by final user of the system at present, with each kind of envelop having at least 2 samples;

2. 其它协作事项:协助制作传输带及信封速度检测自动定位装置,对信封标签的自动定位精度误差小于5mm;同时提供一个触发信号给高速相机进行拍照扫描。
2. Other cooperation affairs: to assist manufacturing the transport tape and envelop speed detection automatic positioning equipment, with the accuracy error of envelop label automatic positioning less than 5mm; also, to provide at riggering signal to the high-speed camera for photo taking and scanning.

3. 提供时间和方式: 3. Term and method of supply:
本合同履行完毕后,上述技术资料按以下方式处理: 传输带及信封速度检测自动定位装置归还甲方所有,其余技术资料由乙方自行处理。
After the Contract expires, the aforesaid technical materials shall be disposed as follows: transport tapes and envelop speed detection automatic positioning equipment shall be returned to Party A, and the rest technical materials disposed by Party B freely.

第五条 甲方应按以下方式支付研究开发经费和报酬:
Clause 5Party A shall pay expenses and rewards for research and development in thefollowing ways:

1. 研究开发经费和报酬总额为 人民币AA万元。
1. The total expensesand rewards for research and development are AA thousand RMB Yuan.

其中: 开发费: 元; Including: (1) development costs: RMB Yuan;

设备费: (2) Equipment costs RMB Yuan;

软件费: (3) Software costs RMB Yuan

管理费及其他:
(4) Managementcosts and others: RMB Yuan.

需采用进口的、分辨率200万像素以上的、速度在30/秒以上的高速数字照相机作为图像捕捉设备。
High-speeddigital cameras for image catching shall be imported, with resolution above 2million pixels and speed more than 30 frames / second.

如果采用国产的高速数字照相机作为图像捕捉设备,则研究开发经费和报酬总额为 人民币 万元。
If domestic high-speed digital cameras are adopted for image catching, the total expenses and rewards for research and development shall be thousand RMB Yuan.

2. 研究开发经费由甲方分期支付乙方。具体支付方式和时间如下:
2. Party A shall pay expenses for research and development to Party B in installments, with concrete payment methods and terms as follows:

合同签署生效后,甲方则支付总合同经费的%给乙方作为乙方进行该项目开发工作的启动资金;
After the Contract takes effect, Party A shall pay Party B % of the total contract expenses for the latter to initiate development on the item.

由甲方验收合格后,甲方再支付合同总经费的%;
After accepted qualified, Party A shall pay % of the total Contract expenses;

乙方开户银行名称、地址和账号为:
Name, address and account number of Party B’s bank of deposit is as follows:

备注:请在汇款单“用途”栏上写上“002
NotesPlease write 002 in the Purpose column of your cash remittance

第六条 本合同的研究开发经费由乙方以自主管理、自负盈亏的方式使用。甲方不予干涉。
Clause 6Party B shall independently manage the expenses for research and development inthe Contract and assume sole responsibilities for his profits or losses. PartyA shall give no interferences.

1. 系统需求发生重大变化时,甲方可以提出变更或终止本合同,乙方不再返还已收到的研发经费。
1. If any significant changes to the system requirements, Party A may provide request to modify or terminate this Contract, and Party B shall not return his received expenses on research and development.

2. 系统研发过程中出现现有技术不可克服的技术障碍,乙方可以提出终止本合同,并返还甲方已收到研发经费的85%。
2. If any technical obstacles which can not be solved by existing technologies in there search and development process of the system, Party B may provide request to terminate the Contract and return 85% of his received expenses for research and development to Party A.

3. 如果在815号的系统验收过程中,系统不能通过验收测试,甲方可以提出终止本合同,乙方同时将已收到的研发经费的85%返还给甲方;
3. If the system can not pass the acceptance test on August 15, Party A may provide request to terminate the Contract, and Party B shall return 85% of his received expenses for research and development to Party A.

第八条 在本合同履行中,因出现在现有技术水平和条件下难以克服的技术困难,导致研究开发失败和部分失败,并造成一方或双方损失的,双方按如下约定承担风险损失:
Clause 8If any technical problems which can not be solved by existing technologies and conditions occur during fulfillment of the Contract, which makes research and development fail or partially fail and causes losses to either party or both parties, the two parties agree to bare risks and losses as follows:

(1) 因乙方原因造成系统不能达到本合同规定的技术指标时,乙方承担人员开发等相关费用;并将首期付款的85%退还给甲方。
(1) If the system fails to meet technical indices stated in the Contract owing to Party Bs reasons, the latter shall bare relevant expenses for labors and development and return 85% of the initial payment to Party A.

(2)因甲方负责制作的信封速度检测及自动定位装置的定位不准确导致的系统性能指标不满足本合同要求的,乙方不承担任何责任。
(2)If the system fails to meet technical indices stated in the Contract owing to

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享