新浪博客

matador1@foxmail.com
中英文共计约25万字,word 文档。

北美自由贸易协议(:North American Free Trade AgreementNAFTA)是美国、加拿大及墨西哥在1992812日签署的关于三国间全面贸易的协议。该协议由美、加、墨 三国组成,于199411日正式生效。并同时宣告北美自由贸易区(North America Free Trade Area NAFTA)正式成立。北美自由贸易区拥有3.6亿人口,其经济实力和市场规模都超过欧洲联盟,成为世界上最大的区域经济一体化组织之一。

Index 索引
Preamble 序言
Part One General Part
第一部分 总论
Chapter One Objectives
第一章 目标
Chapter Two General Definitions
第二章 一般定义
Chapter Three National Treatment and Market Access for Goods
第三章 货物的国民待遇和市场准入
Chapter Four Rules of Origin
第四章 原产地规则
Chapter Five Customs Procedures
第五章 海关程序
Chapter Six Energy and Basic Petrochemicals
第六章 能源和基础石化产品
Chapter Seven Agriculture and Sanitary and Phytosanitary Measures
第七章 农业与动植物卫生检疫措施
Chapter Eight Emergency Action
第八章 应急行动
Chapter Nine Standards-Related Measures
第九章 标准-相关措施
Chapter Ten Government Procurement
第十章 政府采购
Chapter Eleven Investment
第十一章 投资
Chapter Twelve Cross-Border Trade in Services
第十二章 跨境服务贸易
Chapter Thirteen Telecommunications
第十三章 电信
Chapter Fourteen Financial Services
第十四章 金融服务
Chapter Fifteen Competition Policy, Monopolies and State Enterprises
第十五章 竞争政策、垄断和国有企业
Chapter Sixteen Temporary Entry for Business Persons
第十六章 商务人员的临时入境
Chapter Seventeen Intellectual Property
第十七章 知识产权
Chapter Eighteen Publication, Notification and Administration of Laws
第十八章 法律的公布、通知和管理
Chapter Nineteen Review and Dispute Settlement in Antidumping and Countervailing Duty Matters
第十九章 反倾销和反补贴税复审和争端解决
Chapter Twenty Institutional Arrangements and Dispute Settlement Procedures
第二十章 机构安排和争端解决程序
Chapter Twenty-One Exceptions
第二十一章 例外情况
Chapter Twenty-Two Final Provisions
第二十二章 最后条款

部分章节示例如下:
PART ONE: GENERAL PART第一部分 总论
Chapter One: Objectives 第一章:目标

Article 101: Establishment of the Free Trade Area
The Parties to this Agreement, consistent with Article XXIV of the General Agreement on Tariffs and Trade, hereby establish a free trade area.
101 条:建立自由贸易区
本协定缔约双方根据《关税及贸易总协定》第二十四条,特此建立自由贸易区。

Article 102: Objectives 102 目标
1. The objectives of this Agreement, as elaborated more specifically through its principles and rules, including national treatment, most-favored-nation treatment and transparency, are to:
1. 通过本协定的原则和规则(包括国民待遇、最惠国待遇和透明度)更具体地阐述,本协定的目标是:

a) eliminate barriers to trade in, and facilitate the cross-border movement of, goods and services between the territories of the Parties;
a) 消除缔约双方领土之间的货物和服务贸易障碍,并促进其跨境流动;

b) promote conditions of fair competition in the free trade area;
b) 促进自由贸易区内的公平竞争条件;

c) increase substantially investment opportunities in the territories of the Parties;
c) 大幅度增加在缔约方领土上的投资机会;

d) provide adequate and effective protection and enforcement of intellectual property rights in each Party's territory;
d) 在各缔约方境内提供充分有效的知识产权保护和实施;

e) create effective procedures for the implementation and application of this Agreement, for its joint administration and for the resolution of disputes; and
e) 建立实施和适用本协定、共同管理和解决争端的有效程序;和

f) establish a framework for further trilateral, regional and multilateral cooperation to expand and enhance the benefits of this Agreement.
f) 建立进一步开展三边、地区和多边合作的框架,以扩大和加强本协议的利益。

2. The Parties shall inter

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享