新浪博客

2021版欧盟人工智能法案(中英文对照完整版总目录第一部分)

2023-12-14 11:07阅读:
2021版欧盟人工智能法案(中英文对照完整版总目录第一部分)
ARTIFICIAL INTELLIGENCE ACT
2021版欧盟人工智能法案(中英文对照完整版 总目录第一部分)

The Commission adopted the proposal for a Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence (Artificial Intelligence Act) on 21 April 2021.
欧盟委员会于 2021 4 21 日通过了制定人工智能统一规则的条例提案(《人工智能法》)。

学术交流请致 matador1@foxmail.com
中英文共计8万余字,word 文档。

TABLE OF CONTENTS 总目录第一部分
TITLEL I GENERAL PROVISIONS
第一章 总则
Article 1 Subject matter
1 主题
Article 2 Scope
2 适用范围
Article 3 Definitions
3 定义
Article 4 Implementing acts
4 实施法案

TITLE I A GENERAL PURPOSE AI SYSTEMS
I A 通用人工智能系统
Article 4a Compliance of general purpose AI systems with this Regulation
4a 通用人工智能系统遵守本条例的情况
Article 4c Exceptions to Article 4b
4c 4b 条的例外情形

TITLE II PROHIBITED ARTIFICIAL INTELLIGENCE PRACTICES
第二章 禁止的人工智能行为
Article 5 第五条

TITLE III HIGH-RISK AI SYSTEMS
III 高风险人工智能系统
C HAPTER 1 CLASSIFICATION OF AI SYSTEMS AS HIGH-RISK
1 高风险人工智能系统的分类
Article 6 Classification rules for high-risk AI systems
6 高风险人工智能系统的分类规则
Article 7 Amendments to Annex III
7 对附件 III 的修正
CHAPTER 2 REQUIREMENTS FOR HIGH-RISK AI SYSTEMS
2 对高风险 AI 系统的要求
Article 8 Compliance with the requirements
8 要求的遵守
Article 9 Risk management system
9 风险管理系统
Article 10 Data and data governance
10 数据和数据管理
Article 11 Technical documentation
11 技术文件
Article 12 Record-keeping
12 记录保存
Article 13 Transparency and provision of information to users
13 透明度和向用户提供信息
Article 14 Human oversight
14 对人的监督
Article 15 Accuracy, robustness and cybersecurity
15 准确性、稳健性和网络安全

CHAPTER 3 OBLIGATIONS OF PROVIDERS AND USERS OF HIGH-RISK AI SYSTEMS AND OTHER PARTIES
3 高风险人工智能系统的提供者和使用者以及其他各方的义务

Article 16 Obligations of providers of high-risk AI systems
16 高风险人工智能系统提供者的义务
Article 17 Quality management system
17 质量管理体系
Article 18 Documentation keeping
18 文件保存
Article 19 Conformity assessment
19 符合性评估
Article 20 Automatically generated logs
20 自动生成的日志
Article 21 Corrective actions
21 纠正行动
Article 22 Duty of information
22 提供信息的义务
Article 23 Cooperation with competent authorities
23 与主管当局的合作
Article 23a Conditions for other persons to be subject to the obligations of a provider
23a 其他人承担提供者义务的条件
Article 24 [deleted]
24 [删除]
Article 25 Authorised representatives
25 授权代表
Article 26 Obligations of importers
26 进口商的义务
Article 27 Obligations of distributors
27 经销商的义务
Article 28 [deleted] 28 [删除]
Article 29 Obligations of users of high-risk AI systems
29 高风险人工智能系统用户的义务

CHAPTER 4 NOTIFIYING AUTHORITIES AND NOTIFIED BODIES
4 通知机关和被通知机构
Article 30 Notifying authorities
30 通知机构
31 合格评定机构的通知申请
Article 32 Notification procedure
32 通知程序
Article 33 Requirements relating to notified bodies
33 有关通知机构的要求
Article 33a Presumption of conformity with requirements relating to notified bodies
33a 推定符合与通知机构有关的要求
Article 34 Subsidiaries of and subcontracting by notified bodies
34 被通知机构的附属机构和分包合同
Article 34a Operational obligations of notified bodies
34a 通知机构的业务义务
Article 35 Identification numbers and lists of notified bodies designated under this Regulation
第三十五条 根据本条例指定的通知机构的识别号和名单
Article 36 Changes to notifications
36 通知的变更
Article 37 Challenge to the competence of notified bodies
37 对通知机构权限的质疑
Article 38 Coordination of notified bodies
38 通知机构的协调
Article 39 Conformity assessment bodies of third countries
39 第三国合格评定机构

部分章节示例如下:
(30) ‘validation data’ means data used for providing an evaluation of the trained AI system and for tuning its non-learnable parameters and its learning process, among other things, in order to prevent overfitting; whereas the validation dataset can be a separate dataset or part of the training dataset, either as a fixed or variable split;
(30) '验证数据 '是指用于对训练有素的人工智能系统进行评估、调整其不可学参数和学习过程等以防止过度拟合的数据;而验证数据集可以是一个单独的数据集,也可以是训练数据集的一部分,可以是固定的,也可以是可变的;

(31) ‘testing data’ means data used for providing an independent evaluation of the trained and validated AI system in order to confirm the expected performance of that system before its placing on the market or putting into service;
(31) '测试数据 '是指用于对经过训练和验证的人工智能系统进行独立评估的数据,以便在该系统投放市场或投入使用之前确认其预期性能;

(32) ‘input data’ means data provided to or directly acquired by an AI system on the basis of which the system produces an output;
(32) '输入数据 '是指提供给人工智能系统或由人工智能系统直接获取的数据,该系统根据这些数据产生输出;

Article 4 Implementing acts 4 实施法案
In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation as regards machine learning approaches and logic- and knowledged based approaches referred to in Article 3(1), the Commission may adopt implementing acts to specify the techn

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享