学术交流请致matador1@foxmail.com THIS INTELLECTUAL PROPERTY
TRANSFER AGREEMENT (the “Agreement”) is made on [date ],
2019 本知识产权转让协议(下称
“协议”)于 2019 年
月
日订立。 BETWEEN 1. , a company incorporated in the country of
, whose principal office
is at (“Transferor”); and , a corporation
organized under the laws of the . 2. Company (“Transferee
). 当事方为: 1.(转让方),一家依据国法律在国组建的公司,其主要经营地点位于。 2.公司(受让方)。 WHEREAS (A) Transferor has agreed to
sell and/or transfer all of its and its applicable affiliates’
right, title and interest in the Intellectual Property (as defined
below) to the Company,
and (B) The Company has agreed to
purchase and accept the same for the Consideration (as defined
below). 鉴于 (A)转让方同意向公司出售和/或转让其及适用关联方在知识产权(定义见下文)中的所有权利、所有权和权益,且 (B)公司已同意以对价(定义见下文)购买并接受知识产权。 NOW, IT IS AGREED as
follows: 1.1 Definitions and
Interpretation. 1.2 In this
Agreement: Business Day means
a day (other than a Saturday or Sunday) on which banks generally
are open in for
the transaction of a full range of
business. Buyer means
Completion means
completion of the transfer hereunder in accordance with Section
3. Consideration has
the meaning given to it Section
2.2. Intellectual
Property means the software applications (together with all source
and object code and documentation related thereto and all
intellectual property rights therein) and other intellectual
property rights described on Schedule
A. Transfer Time means
close of the Business Day on the date of this
Agreement. 兹协议如下: 1.1定义和解释。 1.2在本协议中 营业日是指在银行通常开门办理各种业务的日子(星期六或星期日除外)。 买方指 完成指根据第 3
款完成本协议项下的转让。 对价具有第 2.2
款所赋予的含义。 知识产权是指应用软件(连同所有源代码和目标代码以及与之相关的文件和所有知识产权)和附表
A
中描述的其他知识产权。 转让时间系指本协议签署日营业日的收盘时间。