新浪博客

【智利】聂鲁达(1904—1973)//情诗第七首(徐江导读)

2022-03-28 09:43阅读:

【智利】聂鲁达 (19041973)


巴勃罗·聂鲁达,生子智利中部的帕拉尔城。早年丧母,父亲是车辆司机。13岁开始发表诗作,大学主修法语。1923年发表第一部诗集黄昏1928年进入外交界。他诗风多变,每种风格都写得精纯。写作的同时以左翼立场投身政坛,曾因为后者而流亡,也一度作为共产党推举的总统候选人。1971年获得诺贝尔文学奖。主要诗集有《二十首情诗和一支绝望的歌》《诗歌总集》《元素的颂歌等。




情诗第七首


接近薄暮,我把悲哀的网
FONT>

我的孤独在最高的火堆那边
蔓延并且燃烧,溺者一样挥动臂膀。

我向你远在他方的眼发出红色讯号
像海水涌向灯塔边沿

遥远的女人,你只守望黑暗
你的视野有时冒起恐惧的岸

接近薄暮,我把悲哀的网抛向
震撼你深海的眼的汪洋。

黄昏星为夜鸟所啄,闪亮
如我为你迷恋的灵魂。

黑夜跨着阴暗的马驰骋
把蓝花撒落原野。 (陈实 )



这是鲁达20岁时的诗。沉迷、奔放,聂氏日后的作品气质已浸透笔端,还有年轻人净的忧郁那种忧郁,我们每个人都曾有过,但大部分作者,又会在生命年轮的打磨下,不知不觉将其挥别,而它们在聂鲁达的诗中,却一直葆有着——有时是以不同的形式。这就是现代诗对作者所强调的赤子之心了。启示无论你已写了多少首诗,在你开始动笔的时候,都要竭力找回你第一次写诗时所怀有的那种虔敬与忐忑,就如你的初吻。 (徐江)


【智利】聂鲁达(1904—1973)//情诗第七首(徐江导读)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享