《莊子——如是說》之《山木》篇(三)
2026-03-07 09:31阅读:
【原文】
北宮奢爲靈公賦斂以爲鍾[1],爲壇乎郭門之外,三月而上下之縣[2]。王子慶忌見而問焉,曰:“子何術之設?”
奢曰:“一之間[3],無敢設也。奢聞之:‘既雕既琢,複歸於樸。’侗乎其無識[4],儻乎其怠疑[5];萃乎芒乎[6],其送往而迎來;來者勿禁,往者無止;從其強梁[7],隨其曲傅[8],因其自窮。故朝夕賦斂而毫毛不挫,而況有大塗者乎!”
【注釋】
[1]北宮奢:衛國大夫。賦斂:徵收。
[2]縣:通懸。
[3]一之間:心專一。
[4]侗(音銅):幼稚,無知。無識:純樸,無知見。
[5]儻乎其怠疑:無憂無慮,心無疑惑。
[6]萃乎芒乎:任其交納或不交。
[7]強梁:強硬,橫蠻。
[8]曲傅:順從。
【譯文】
北宮奢爲衛靈公收納賦稅用來造鍾,在城門之外設立祭壇,三個月便鑄成了上下兩層懸掛的編鐘。王子慶忌見此情景便問他,說:“你用的什麽方法?”
北宮奢說:“專心一志地去辦,不敢分心想其他的。我聽說:’既然經過一番雕琢,複歸於純樸。’純樸而無知見,無憂而不疑惑;任其交納或不交,任其送往而迎來;送來了不去拒絕,拿走了也不制止;強橫的人任他強橫,順從的人也隨他去順從,這樣因人而異各盡其力。所以從早到晚雖然都在收納賦稅,但對百姓來說毫髮未損,更何況還有大量田地的人呢!”