甲骨文
,此前的文字学者将其定义为去。其实这个字是一个本义至今还在争论的本字。从大从口。这里暂以汉字夻代替。
王凤阳说:该字是远古的“盛饭器”,类似今天的猫叹气之类的家用物品。上面的大是一个盖子,下面的口是器身。
马如森说:“合体象物字,从大,非大小之‘大’,而是象一器盖之形;从口,非人口之‘口’,而是象器身之形。”
《说文》“去,人相违也。从大凵聲。”
注意:许慎在说文中所考证定义的去字是从大从凵,而不是从大从口。两个字的区别是显而易见的。
这个字在甲骨文中是“盛饭器”,只是文字学家们的諸说之一。不能作为定论。我在考证甲骨文大的文章中,已经论证了大和王的不同之处。大的本义是一个成年人。
从卜辞中看,这个字的本义不可能是盛饭器:
“丁未卜,争,[贞]:王往~戣于敦”(后上
王凤阳说:该字是远古的“盛饭器”,类似今天的猫叹气之类的家用物品。上面的大是一个盖子,下面的口是器身。
马如森说:“合体象物字,从大,非大小之‘大’,而是象一器盖之形;从口,非人口之‘口’,而是象器身之形。”
《说文》“去,人相违也。从大凵聲。”
注意:许慎在说文中所考证定义的去字是从大从凵,而不是从大从口。两个字的区别是显而易见的。
这个字在甲骨文中是“盛饭器”,只是文字学家们的諸说之一。不能作为定论。我在考证甲骨文大的文章中,已经论证了大和王的不同之处。大的本义是一个成年人。
从卜辞中看,这个字的本义不可能是盛饭器:
“丁未卜,争,[贞]:王往~戣于敦”(后上
