山(诗)
安娜·玛丽亚·伊萨(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
山:
没有门环
没有消息
没有荒谬的偏见
没有缺陷
没有禁止一切的标签
没有儿童鞋的清洁员
我爱你的孤独
你的绿色田园
生存为清洁的空气感染
飞鸟的自由
蠕虫爬行的宁静感。
呆在原地
没有风能把你运转
你留在离村子更远
我不会屈服在自己生命面前
我从黑暗的土地上崛起
我跪在你卑微的植物面前
在你没有神话的祭坛前,我发现了自己
当云运迁
MONTAÑA
Ana María Iza
Montaña:
sin aldabas
sin noticias
sin absurdos prejuicios
sin tarados
sin letreros que todo lo prohíben
sin niños limpiadores de zapatos
安娜·玛丽亚·伊萨(厄瓜多尔)
孙柏昌 译
山:
没有门环
没有消息
没有荒谬的偏见
没有缺陷
没有禁止一切的标签
没有儿童鞋的清洁员
我爱你的孤独
你的绿色田园
生存为清洁的空气感染
飞鸟的自由
蠕虫爬行的宁静感。
呆在原地
没有风能把你运转
你留在离村子更远
我不会屈服在自己生命面前
我从黑暗的土地上崛起
我跪在你卑微的植物面前
在你没有神话的祭坛前,我发现了自己
当云运迁
MONTAÑA
Ana María Iza
Montaña:
sin aldabas
sin noticias
sin absurdos prejuicios
sin tarados
sin letreros que todo lo prohíben
sin niños limpiadores de zapatos
