一日一忆
孙柏昌
请关照;
人人都明白的常识和一些感伤怀旧的诗歌(60)(诗)
菲娜·加西亚·玛鲁兹(古巴)
孙柏昌 译
啊,聪明的勺子,
木叉子,高贵的水罐子,
记住你们的纹理,
你们的忠实和从前的友谊
与傍晚的火焰在一起
而房子的那些房间最亲密,
啊,我的幸存者,
我看着你们,奇特地慰藉
为了这忘记我们的忠实。
Nociones elementales y algunas elegías (60)
Fina García Marruz
Ah, sabias cucharas,
tenedores de madera, nobles jarros,
aprenda vuestras texturas,
vuestras fieles y viejas amistades
con el fuego de la tarde
孙柏昌
请关照;
人人都明白的常识和一些感伤怀旧的诗歌(60)(诗)
菲娜·加西亚·玛鲁兹(古巴)
孙柏昌 译
啊,聪明的勺子,
木叉子,高贵的水罐子,
记住你们的纹理,
你们的忠实和从前的友谊
与傍晚的火焰在一起
而房子的那些房间最亲密,
啊,我的幸存者,
我看着你们,奇特地慰藉
为了这忘记我们的忠实。
Nociones elementales y algunas elegías (60)
Fina García Marruz
Ah, sabias cucharas,
tenedores de madera, nobles jarros,
aprenda vuestras texturas,
vuestras fieles y viejas amistades
con el fuego de la tarde
