新浪博客

一日一忆

2026-04-11 03:26阅读:
一日一忆
孙柏昌
请关照;
突然(诗)
奥达丽丝·莱瓦·罗萨巴尔(古巴)
孙柏昌 译

也许梦想可能是明智的
歌唱加那利群岛和它植物丛
而此刻可以亲吻我的声,
如果我建一个家在我的脑海中
水会成为非常富有表情,
而它的鹅卵石保护纯净
我是那个人环绕柔情
不隐藏我的幽灵梦
在山岗与欧南石丛间穿行
我对它的构造震惊。
De repente
Odalys Leyva Rosabal

Tal vez el sueño puede ser prudente
y cantarle a Canarias y a su flora
sino puede besar mi voz ahora,
si construyo el hogar junto a mi mente
el agua puede ser bien elocuente,
y sus guijarros la defensa pura
y
yo quien aciclona la ternura
sin esconder mis sueños fantasmales
de correr entre cerros y brezales
y estremecerme con su arquitectura.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享