【调笑令】误解 2014-10-17 15:08阅读: http://blog.sina.cn/dpool/blog/u/1665065084 客:“豆腐多少钱?” 主:“两块。” 客:“两块一块啊?” 主:“一块。” 客:“一块两块啊?” 主:“两块。” 客:“到底是两块一块?还是一块两块?” 主:“是两块一块。。。” 客:“那就是五毛一块呗!” 主:“去!不卖给你了!把老子整糊涂了!” (资料来自微信) 【调笑令】误解 读后笑习一首。汉字多音多意。“块”字双重含义,连在一起分不清眉毛胡子,像绕口令,误解起争端。 争吵,争吵,争吵尽来烦恼。一块两块异端,东扯西拉脸翻。 翻脸,翻脸,只因孔方误辨。