新浪博客

【调笑令】误解

2014-10-17 15:08阅读:
客:“豆腐多少钱?”
主:“两块。”
客:“两块一块啊?”
主:“一块。”
客:“一块两块啊?”
主:“两块。”
客:“到底是两块一块?还是一块两块?”
主:“是两块一块。。。”
客:“那就是五毛一块呗!”
主:“去!不卖给你了!把老子整糊涂了!”
(资料来自微信)

【调笑令】误解

读后笑习一首。汉字多音多意。“块”字双重含义,连在一起分不清眉毛胡子,像绕口令,误解起争端。

争吵,争吵,争吵尽来烦恼。一块两块异端,东扯西拉脸翻。
翻脸,翻脸,只因孔方误辨。

【调笑令】误解
br> (图片来自网络,致谢原作者)
【调笑令】误解

【调笑令】误解
【调笑令】误解
【调笑令】
,平(叠句),中中中平中
中中中仄中,中仄中平仄
(颠倒前句末二字),平(叠句),中中中平中
(共用三个韵,两头两个仄韵,中间一个平韵)


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享