新浪博客

(古诗英译)《画》-王维

2019-04-13 09:44阅读:
》- 王维
远看山有色,近听水无声。
春去花还在,人来鸟不惊。

A Five-Character Quatrain by Wang Wei
(Vewing A Painting)



Tho’ farre, a hill in blue hue thou canst vew,
Tho’ nigh, a mute mere gurgling thou canst hear.
Spring is gone, but blossoms blow quite a few,
The warblers not startled, tho’ thou com’st near.



Tr. Ziyuzile

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享