新浪博客

(古詩英譯)澄迈驿通潮阁二首蘇軾

2022-08-08 09:21阅读:
驿通潮阁二首 蘇軾 其一

倦客愁闻归路遥,眼明飞阁俯长桥。
贪看白鹭横秋浦,不觉青林没晚潮。

Tide Pavilion at Chengmai by Su Shi

“O, ‘tis still far...” the weary wayfarer was told,
A bridge-sided pavilion his sharp eyes behold.
He gazes at the egrets above the river,
Unaware, dusk veils the woods, away the tides rolled.

Tr. Ziyuzile
(To be revised)

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享