新浪博客

(詩經選譯)召南·甘棠

2022-09-13 07:44阅读:
召南·甘棠
蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇。
蔽芾甘棠,勿翦勿败,召伯所憩。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜,召伯所说。

Tang Li – Birchleaf Pear

This foliaged tree of pear,
Lop it not, pray beware,
Prince Zhao once bode neath there.

This foliaged tree of pear,
Chop it not, treat it fair,
Prince Zhao once sat neath there.

This foliaged tree of pear,
Top it not, in lieu take care,
Prince Zhao once slept neath there.

Tr. Ziyuzile
(To be revised)

為表達“甘棠之愛”個人覺得英國譯者 Allen Upward 把第一句翻譯為 Shadow-bestowing 不失為妙譯,shadow-bestowing
用來表達 shelter-giving – 寓意為 庇佑 / 保佑 / 庇護 / 遮蔭。。。


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享