柴米油盐都是诗,道尽人间烟火气(2)
2026-04-24 20:31阅读:
《京都元夕》金·元好问
袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。
长衫我亦何为者,也在游人笑语中。
【译文】
元宵节到处都能碰到盛装打扮的游人,大街小巷舞弄着花灯,孩童们互相追逐打闹。
我这个穿着朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。
《中吕·满庭芳·渔》元·赵显宏
江天晚霞,舟横野渡,网晒汀沙。
一家老幼无牵挂,恣意喧哗。
新糯酒香橙藕芽,锦鳞鱼紫蟹红虾。
杯盘罢,争些醉煞,和月宿芦花。
【译文】
江面上铺满了晚霞,一条渔船横在野渡口,渔网摊开来晾在沙洲上。
一家老老小小围坐在一起,没有什么挂心的事,放开嗓子说笑,多大声都不怕。
桌上摆着新酿的糯米酒和香橙和藕芽。鲤鱼鳞片闪着光,还有紫壳的螃蟹和红虾。
吃喝完了杯盘一推,差点没把自己灌醉。索性不回家了,就着月光睡在芦花丛里。
《点绛唇·江村》清·熊琏
近水人家,芦花掩映黄茅屋。临流濯足。惊起双鸳浴。
沽酒归来,唱个吴江曲。吹横竹。鲈鱼正熟。醉看秋山绿。
【译文】
这是一座临近水边的村落,芦苇花丛掩映着黄色的茅草小屋。有人在溪流边洗脚,惊起了水中一双鸳鸯,扑腾着翅膀沐浴嬉戏。
买酒归来,随口哼唱一支吴江的曲子。吹起横笛。此刻鲈鱼正好烹熟。带着醉意,悠然眺望那被秋色染绿的群山。
《田舍》唐·杜甫
田舍清江曲,柴门古道旁。
草深迷市井,地僻懒衣裳。
榉柳枝枝弱,枇杷树树香。
鸬鹚西日照,晒翅满鱼梁。
【译文】
田野里的房屋坐落在清澈的江水曲折处,柴门正对着古老的道路旁。
草丛深处遮蔽了市井的踪迹,地处偏僻,人们生活闲散,连衣裳都懒得整理。
榉树和柳树的枝条都显得柔弱无力,枇杷树散发着果实的香气。
鸬鹚站在鱼梁上晒翅膀,西边的太阳照过来,把它们的羽毛照得乌黑发亮。
《豆粥》宋·苏轼
君不见滹沱流澌车折轴,公孙仓皇奉豆粥。
湿薪破灶自燎衣,饥寒顿解刘文叔。
又不见金谷敲冰草木春,帐下烹煎皆美人。
萍齑豆粥不传法,咄嗟而办石季伦。
干戈未解身如寄,声色相缠心已醉。
身心颠倒自不知,更识人间有真味。
岂如江头千顷雪色芦,茅檐出没晨烟孤。
地碓舂秔光似玉,沙瓶煮豆软如酥。
我老此身无着处,卖书来问东家住。
卧听鸡鸣粥熟时,蓬头曳履君家去。
【译文】
您难道没听说过吗,当年滹沱河水流湍急且有浮冰,车轴都被弄断,公孙在慌乱急迫中给刘秀奉上豆粥。
用潮湿的柴在破旧的灶中烧火,顺便烘干湿透的衣服,饥寒交迫的刘文叔,喝了豆粥后顿时缓解了饥寒。
您又难道没听说过,在金谷园里,敲冰来为烹饪做准备,园中草木仿佛提前迎来春天,在营帐之下烹煮食物的都是美人。
石崇能在极短时间内做出豆粥和碎萍咸菜,这其中的诀窍从不外传。
战争还未平息,自己就像暂时寄居世间,被音乐和女色缠绕,内心已然迷醉。
身心颠倒,自己却浑然不知,哪里还能体会到人间真正的美味。
哪里比得上江边千顷如白雪般的芦苇,清晨的烟雾在茅屋的房檐间若隐若现。
用石臼舂出的粳米,光亮如同玉石,用沙瓶煮出的豆粥,绵软如同酥酪。
我已经老了,这身躯仿佛没有安身之处,卖掉藏书来询问能否借住在东家。
躺着听着鸡鸣,知道豆粥已经煮熟,蓬乱着头发,拖着鞋子就前往您家。
《余杭四月》元·白珽
四月馀杭道,一晴生意繁。
朱樱青豆酒,绿草白鹅村。
水满船头滑,风轻袖影翻。
几家蚕事动,寂寂昼门关。
【译文】
四月的余杭,天一放晴,到处都是蓬勃的生机。
红色的樱桃,青色的豆子,酒是新酿的。
绿草地上白鹅摇摇摆摆地走,这就是江南的村子。
河水涨得满满的,船头滑溜溜的不好站。风轻轻吹过来,袖子被翻了起来。
有几户人家正忙着养蚕,白天门关得紧紧的,静悄悄的,生怕惊了蚕宝宝。
《自湘东驿遵陆至芦溪》清·查慎行
黄花古渡接芦溪,行过萍乡路渐低。
吠犬鸣鸡村远近,乳鹅新鸭岸东西。
丝缫细雨沾衣润,刀剪良苗出水齐。
犹与湖南风土近,春深无处不耕犁。
【译文】
从湘东驿走陆路到芦溪去。黄花古渡连着芦溪,过了萍乡之后地势慢慢低了下来。
远近的村庄里传来狗叫鸡鸣声。河岸东边西边都是毛茸茸的小鹅和刚出壳的雏鸭。
细雨丝丝缕缕的,像缫出来的蚕丝一样沾在衣服上,润润的。秧苗从水田里整整齐齐地冒出来,像是被刀剪裁过的一样利索。
这一带的风土和湖南相近,春天深了,放眼望去到处都是正在耕田的人和犁。
《蝶恋花二首》明·吴承恩
烟波万里扁舟小,静依孤篷,西施声音绕。
涤虑洗心名利少,闲攀蓼穗蒹葭草。
数点沙鸥堪乐道,柳岸芦湾,妻子同欢笑。
一觉安眠风浪俏,无荣无辱无烦恼。
【译文】
万里烟波上飘着一条小小的扁舟。靠在孤零零的船篷上,耳边传来的是船上女子清亮的歌声。心里的杂念洗干净了,对名利的执念淡了,闲下来的时候随手攀一把蓼草和芦苇。
几只沙鸥落在水面上,看着就让人高兴。柳树掩映的岸边,芦苇环绕的湾子里,妻子和孩子正在一起说笑。晚上安安稳稳地睡一觉,管它外面风浪多大。没有荣耀,没有屈辱,没有烦恼。
《社日思家》宋·方一夔
晓鼓鼕鼕露未收,老翁鸡彘祝瓯篓。
家家酒绿枌榆社,处处霜红柿栗秋。
笑别比邻包祭肉,醉呼童稚认归牛。
一年两度村田乐,不羡人间万户侯。
【译文】
清晨鼓声阵阵,露水还未消散,老翁带着鸡和猪,祈祷着庄稼丰收。
家家社酒碧绿,弥漫在粉榆社中,处处经霜泛红,是柿子和栗子的秋景。
笑着告别邻居,分着祭祀的肉,醉后呼喊孩童,去辨认归来的牛。
一年两次享受乡村的欢乐,不再羡慕人间的万户侯。