为天地立心,为生民立命,为往圣继绝学,为万世开太平。
——横渠四句(张载,世称横渠先生)
《西铭》
张载
《西铭》,原名《订顽》,为《正蒙乾称篇》中的一部分,张载曾将其录于学堂双牖的右侧,题为《订顽》,后程颐将《订顽》改称为《西铭》,才有此独立之篇名。
原文:
乾称父,坤称母;
予兹藐焉,乃混然中处。
故天地之塞,吾其体;
天地之帅,吾其性。
民,吾同胞,
物,吾与也。
译文:
乾象征父亲,坤象征母亲;
我在世间渺小的存在,却在这混沌的世界中占据了一个位置。
因此,天地之间的充实,就如同我的身体;
天地运行的主导,就如同我的本性。
百姓是我的同胞,万物与我息息相关。
原文:
大君者,吾父母宗子;
其大臣,宗子之家相也。
尊高年,所以长其长;
慈孤弱,所以幼吾幼。
圣,其合德,
贤,其秀也。
译文:
伟大的君主,就像是我们共同父母的长子;
其身边的重臣,则如同家中的管家。
尊敬年长者,是为了尊崇我们的长辈;
怜悯弱小无助者,是为了关怀我们幼小的同类。
圣人体现的是道德的完美结合,贤者则是优秀的典范。
原文:
——横渠四句(张载,世称横渠先生)
《西铭》
张载
《西铭》,原名《订顽》,为《正蒙乾称篇》中的一部分,张载曾将其录于学堂双牖的右侧,题为《订顽》,后程颐将《订顽》改称为《西铭》,才有此独立之篇名。
原文:
乾称父,坤称母;
予兹藐焉,乃混然中处。
故天地之塞,吾其体;
天地之帅,吾其性。
民,吾同胞,
物,吾与也。
译文:
乾象征父亲,坤象征母亲;
我在世间渺小的存在,却在这混沌的世界中占据了一个位置。
因此,天地之间的充实,就如同我的身体;
天地运行的主导,就如同我的本性。
百姓是我的同胞,万物与我息息相关。
原文:
大君者,吾父母宗子;
其大臣,宗子之家相也。
尊高年,所以长其长;
慈孤弱,所以幼吾幼。
圣,其合德,
贤,其秀也。
译文:
伟大的君主,就像是我们共同父母的长子;
其身边的重臣,则如同家中的管家。
尊敬年长者,是为了尊崇我们的长辈;
怜悯弱小无助者,是为了关怀我们幼小的同类。
圣人体现的是道德的完美结合,贤者则是优秀的典范。
原文:
