IN WINTER THE STEEP LANEBY PETER
SANSOM 凜冬陡峭山徑彼德·桑松【英】
In Winter the Steep Lane 凜冬陡峭山徑 is often icy 往往冰凍
one in four, and today 四分一段,到如今 it brings me 它讓我 to my hands and 兩隻雙手 dodgy knees 雙膝僵硬 absurd under trees 樹下荒誕瞻望 tall as the sky 那大樹參天 a mile or two to go 還有一兩裡路要趕 I crawl for a while 匍匐一會兒 then scrabble 然抖抖顫顫 to my feet but stay low, 我腳趴地無以自立 young old man 年輕老漢 I stop at a dry 愁困一枯牆 stone wall then step 石沿台階前 up 爬攀 atop 山之巔 a stile 一座門梃
owl call 貓頭鷹 far city 呼喚遙城 constellation 夜穹星宿 then down 然後墜斜 to a field 一片荒野 that might be snow 那恐怕是白雪 nothing to do 諸事不克 but keep going 唯有前行 漢譯:TR.BY
HKDCSH2022.08.25