新浪博客

细读孟子·卷七离娄上(第二章)

2018-02-02 19:56阅读:
第二章
孟子曰:“规矩,方员1之至也;圣人,人伦之至也。欲为君,尽君道;欲为臣,尽臣道。二者皆法尧、舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也,不以尧之所以治民治民,贼其民者也。孔子曰:‘道二:仁与不仁而已矣。’暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削。名之曰‘幽’‘厉2’,虽孝子慈孙,百世不能改也。《诗》云:‘殷鉴3不远,在夏后4之世。’此之谓也。”
【注释】
1员:通“圆”。
2幽、厉:是对君王具有贬义的谥号。指周幽王、周厉王。
3鉴:镜子,这里指借鉴。
4夏后:指夏桀王。诗句出自《诗经·大雅·荡》。
【细读】
对昏君的当头棒喝
孟子一直强调统治者对于国家以及天下的主导作用,故对国君和大臣的要求尤其高。本章前面说:“欲为君,尽君道;欲为臣,尽臣道。二者皆法尧、舜而已矣。不以舜之所以事尧事君,不敬其君者也,不以尧之所以治民治民,贼其民者也。”如果要当国君,就要恪守国君的道,即职责。如果要当大臣,就要恪守臣子的道。实际就是孔子“君君臣臣”的具体化。而这两个方面都要效法尧舜,如果不能像舜侍奉尧那样来侍奉君,就是不恭敬他的国君。如果不能像尧那样来治理百姓,那就是残害百姓,是民贼。这是从正面提出要求。接着笔锋一转,则指出不这样做的严重后果。
“暴其民甚,则身弑国亡;不甚,则身危国削。名之曰‘幽’‘厉’,虽孝子慈孙,百世不能改也。”这简直就是对一切昏君的当头棒喝。如果残暴人民太过分了,就会自身被杀掉,国家就会被灭掉。如果不太过分,那么也会生命有危险,国家被削弱,死后被追谥号叫“幽”或者“厉”这样完全是贬义的词。虽然有孝子贤孙,即使是一百代也无法洗刷这种恶名。这是多么严重的惩罚,恶名流布,遗臭万年,被永远钉在历史的耻辱柱上。秦桧因为里通外国害岳飞,当时便被人们痛恨唾弃,乃至于清代一位姓秦的士人在他坟前写一副对联说:“自公身后少名桧,我到坟前耻姓秦。”可见个人道德名声在后世的重要影响。所以人们不能不为自己的身后着想。现实生活中,有的人在一个地方当官多年,走后甚至升迁后,当地百姓街谈巷议都一个口径:“某某某怎么还不双规?”有的一旦被宣布双规或者拘捕,当地百姓便奔走相告,或吃饺子或放鞭炮庆祝。这都
是值得悲哀的事情。人心向背是一切政治人物最终的评价。
ң=�.���{��q

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享