天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间其犹(猷)橐龠与?虚而不淈,动(踵)而俞出。多闻数穷,不若守于中。
文始门的版本是这样的:
天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间其猷(犹)囮篧与?虚而不淈(泄),遑(踵)。而俞出多闻,数穷。不若守于中。
仁:从人从二,表示两个人。我和他人,像爱我自己一样去爱他人。
刍:割草、除草。刍狗,就是用草扎成的狗,用于替代活狗来祭祀。就像现在的纸人纸马,祭祀完毕丢弃或烧掉。
猷:本义是指一种小动物,非常地狡猾、小心谨慎、非常难以捕获的小动物。引申为犹豫,善于谋划。注意,猷和犹,本是两个不同的字,现在混用了。文始门解读的时候用的就是“猷”字的本义——小动物,而不是引申义。
囮:读é,一种捕鸟的网子。一个圆圈儿围成的网子。
篧:读huò,一种捕鱼的工具。四方的竹子编成的鱼篓。
囮篧:通俗地可以理解成“天罗地网”。囮,引申义里还有“化生”、“育化”。万物在天地间育化繁衍。关于到底是“橐龠”还是“囮篧”,我们可以参考竹简《道德经》的图片。
橐龠
虚:不密集、不密实。说的是“天罗地网”看上去不密实。
淈:本义是像漏粉条漏子或笊篱的一种工具,捞起东西,控干水。泄漏、渗水。
动:文始门里说的是“遑”,惊慌不定、想要逃走。动,这个字似乎应该是错讹。踵,意思有点儿接近。
俞出多闻:想要逃出去的那些
文始门的版本是这样的:
天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间其猷(犹)囮篧与?虚而不淈(泄),遑(踵)。而俞出多闻,数穷。不若守于中。
仁:从人从二,表示两个人。我和他人,像爱我自己一样去爱他人。
刍:割草、除草。刍狗,就是用草扎成的狗,用于替代活狗来祭祀。就像现在的纸人纸马,祭祀完毕丢弃或烧掉。
猷:本义是指一种小动物,非常地狡猾、小心谨慎、非常难以捕获的小动物。引申为犹豫,善于谋划。注意,猷和犹,本是两个不同的字,现在混用了。文始门解读的时候用的就是“猷”字的本义——小动物,而不是引申义。
囮:读é,一种捕鸟的网子。一个圆圈儿围成的网子。
篧:读huò,一种捕鱼的工具。四方的竹子编成的鱼篓。
囮篧:通俗地可以理解成“天罗地网”。囮,引申义里还有“化生”、“育化”。万物在天地间育化繁衍。关于到底是“橐龠”还是“囮篧”,我们可以参考竹简《道德经》的图片。
虚:不密集、不密实。说的是“天罗地网”看上去不密实。
淈:本义是像漏粉条漏子或笊篱的一种工具,捞起东西,控干水。泄漏、渗水。
动:文始门里说的是“遑”,惊慌不定、想要逃走。动,这个字似乎应该是错讹。踵,意思有点儿接近。
俞出多闻:想要逃出去的那些
