第二章
2:1
我是沙仑的玫瑰花,谷中的百合花。
2:2
我的爱人,在姑娘中,像百合花,在荆棘中。
2:3
我的爱人,在男子中,如同苹果树,在树林中。我欢欢喜喜,坐在他的荫下,他的果子,又甜又美,合我口味。
2:4
他带我到宴会厅,他的旗,在我上方,是爱。
He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
2:5
他用葡萄干,留住我,用苹果,安慰我;因为我,为爱而病。
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
2:6
他的左手,在我头下,他的右手,将我抱住。
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
2:7
耶路撒冷的姑娘们啊,我指着羚羊,或田野的母鹿,嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我的爱人,等他情愿。
I charge y
2:1
我是沙仑的玫瑰花,谷中的百合花。
2:2
我的爱人,在姑娘中,像百合花,在荆棘中。
2:3
我的爱人,在男子中,如同苹果树,在树林中。我欢欢喜喜,坐在他的荫下,他的果子,又甜又美,合我口味。
2:4
他带我到宴会厅,他的旗,在我上方,是爱。
He brought me to the banqueting house, and his banner over me was love.
2:5
他用葡萄干,留住我,用苹果,安慰我;因为我,为爱而病。
Stay me with flagons, comfort me with apples: for I am sick of love.
2:6
他的左手,在我头下,他的右手,将我抱住。
His left hand is under my head, and his right hand doth embrace me.
2:7
耶路撒冷的姑娘们啊,我指着羚羊,或田野的母鹿,嘱咐你们,不要惊动,不要叫醒我的爱人,等他情愿。
I charge y
