文史哲特别强调要阅读原著经典,甚至还要求对着原著文本,掰开来一字一句的翻译解释,以为这样才能把握所谓的原意,殊不知这像是机器人失去了目标,然后就在那里盲目的搜索。
Strongart教授的哲学原著悖论:很多教哲学的老师都强调要读原著,这样才能把握好原意,但你们把握好的原意在什么地方?他们从来不敢说自己写的教材与二手书能够把握原意,教材与二手书只是被作为原著的导读,人们依然还是要亲自解读原著,循环内耗直到生命的尽头。
无独有偶,数学教授伍洪熙在《黎曼几何初步》的序言中,同样是鼓励年轻人阅读数学经典。然而,他的理由却是比较苍白无力。主要就是“取乎法上,得乎法中;取乎法中,得乎法下”。如果阅读原著经典,那么可以得到教科书的水平;如果只是阅读教科书,恐怕只能是学生做题的水平;如果做题还要看答案,那恐怕是题都做不上来啊!但接下来的问题是:怎么样才能“得乎法上”,让自己的作品变成原著经典呢?
Strongart教授的原著循环说:如果你想写出原著,那就去读最好的二手书;如果你想写出最好的二手书,那就应该去读点原著。海德格尔尽管自己的思想乱七八糟,但据说《尼采》写得还是可以的。显然,原著中的精华部分大都被吸收在二手书与教材里,而且大都转化为容易吸收的形式,不像原著会有古文代沟之类的干扰。如果勉强让年轻人读原著,很可能是事倍功半,好容易读出来一些东西,结果发现是绕了一个大圈子,教科书里早就有了更加简明的形式。
说实话,至少对年轻人而言,不太可能在原著中读出特别的东西。年轻人有才华可以勇猛精进,自己创造出一些东西,但要从别人的著作里读出东西,必须要有一定的经验积累,至少是熟悉主流
无独有偶,数学教授伍洪熙在《黎曼几何初步》的序言中,同样是鼓励年轻人阅读数学经典。然而,他的理由却是比较苍白无力。主要就是“取乎法上,得乎法中;取乎法中,得乎法下”。如果阅读原著经典,那么可以得到教科书的水平;如果只是阅读教科书,恐怕只能是学生做题的水平;如果做题还要看答案,那恐怕是题都做不上来啊!但接下来的问题是:怎么样才能“得乎法上”,让自己的作品变成原著经典呢?
Strongart教授的原著循环说:如果你想写出原著,那就去读最好的二手书;如果你想写出最好的二手书,那就应该去读点原著。海德格尔尽管自己的思想乱七八糟,但据说《尼采》写得还是可以的。显然,原著中的精华部分大都被吸收在二手书与教材里,而且大都转化为容易吸收的形式,不像原著会有古文代沟之类的干扰。如果勉强让年轻人读原著,很可能是事倍功半,好容易读出来一些东西,结果发现是绕了一个大圈子,教科书里早就有了更加简明的形式。
说实话,至少对年轻人而言,不太可能在原著中读出特别的东西。年轻人有才华可以勇猛精进,自己创造出一些东西,但要从别人的著作里读出东西,必须要有一定的经验积累,至少是熟悉主流
