夏夜喜雨
鸣蜩土生烟,青叶扇卷蔫。
夏雨怜物情,夜阑下银湾。
簌簌靖步行,漠漠凉气渐。
晓看濷塍上,玉露垂碧冠。
【注解】
鸣蜩:农历五月的诗意别称。扇卷:像扇子一样卷起。
银湾:指银河。参见唐•李贺《溪晚凉》诗:“玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。”
簌簌:纷纷落下的样子。参见元•迺贤 《三峰山歌》:“旷野天寒霜簌簌,夜静愁闻山鬼哭。”
靖步:犹安步、徐步。参见《文选•曹植<七启>》:“遗芳烈而靖步,抗皓手而清歌。”
漠漠:寂静无声貌。参见五代•齐己《残春连雨中偶作遇故人》诗:“漠漠门长掩,迟迟日又西。”
渐:jin,流入,入。参见《尚书•禹贡》:“东渐于海,西被于流沙,朔南暨声教,讫于四海禹锡玄圭,告厥成功。”
塍:田间的土埂。参见唐刘禹锡《播田歌》:“田塍望如线,白水光参差。”
垂:覆盖,笼罩。参见唐•元稹《桐花》:“胧月上山馆,紫桐垂好阴。”
濷:fèi ,溢。
【释义】
农历五月夏至时节天气大旱,田野里土被炙烤得都快要生烟了。
青绿色的秧苗叶子像扇子一样地卷起来,一派蔫头耷脑的样子。
这夏天的及时雨(好像俯察人间万物),十分怜惜作物的情状。
夜色阑珊中,她(带着脉脉的温情)悄悄地从银河降临到人间。
夏雨迈着款款的步伐走来(不疾不徐行走在天地间)纷纷落下。
(随着夏雨到来)难得的凉爽之气相应滋生,寂静无声入室来。
早晨起来,我迫不及待地走到户外,去充满水的农田埂上察看。
(只见禾苗重又伸展)整片碧叶上面都被那晶莹的露珠覆盖了。
闻子通书声
2024年6月,儿子于书房中大嗌考入无棣一中预科,畅叫扬疾,吾闻之亦大悦,兴至欣然落笔。
登学棘闱逞豪雄,不惧
鸣蜩土生烟,青叶扇卷蔫。
夏雨怜物情,夜阑下银湾。
簌簌靖步行,漠漠凉气渐。
晓看濷塍上,玉露垂碧冠。
【注解】
鸣蜩:农历五月的诗意别称。扇卷:像扇子一样卷起。
银湾:指银河。参见唐•李贺《溪晚凉》诗:“玉烟青湿白如幢,银湾晓转流天东。”
簌簌:纷纷落下的样子。参见元•迺贤 《三峰山歌》:“旷野天寒霜簌簌,夜静愁闻山鬼哭。”
靖步:犹安步、徐步。参见《文选•曹植<七启>》:“遗芳烈而靖步,抗皓手而清歌。”
漠漠:寂静无声貌。参见五代•齐己《残春连雨中偶作遇故人》诗:“漠漠门长掩,迟迟日又西。”
渐:jin,流入,入。参见《尚书•禹贡》:“东渐于海,西被于流沙,朔南暨声教,讫于四海禹锡玄圭,告厥成功。”
塍:田间的土埂。参见唐刘禹锡《播田歌》:“田塍望如线,白水光参差。”
垂:覆盖,笼罩。参见唐•元稹《桐花》:“胧月上山馆,紫桐垂好阴。”
濷:fèi ,溢。
【释义】
农历五月夏至时节天气大旱,田野里土被炙烤得都快要生烟了。
青绿色的秧苗叶子像扇子一样地卷起来,一派蔫头耷脑的样子。
这夏天的及时雨(好像俯察人间万物),十分怜惜作物的情状。
夜色阑珊中,她(带着脉脉的温情)悄悄地从银河降临到人间。
夏雨迈着款款的步伐走来(不疾不徐行走在天地间)纷纷落下。
(随着夏雨到来)难得的凉爽之气相应滋生,寂静无声入室来。
早晨起来,我迫不及待地走到户外,去充满水的农田埂上察看。
(只见禾苗重又伸展)整片碧叶上面都被那晶莹的露珠覆盖了。
闻子通书声
2024年6月,儿子于书房中大嗌考入无棣一中预科,畅叫扬疾,吾闻之亦大悦,兴至欣然落笔。
登学棘闱逞豪雄,不惧
