七律·途拾偶得
不羡金堂玉马尘,闲将月色濯心轮。
一风一雨俱堪惜,半花半叶总为真。
茶熟恰逢禅入定,云开忽见山随身。
若问前因归何处?雁过长空迹未陈。
【题按】本诗乃本人回家途中,漫思所得。以日常为笔墨,主写世俗之人参悟禅学的通透心境:不恋世俗繁华,只在月色、风雨、茶禅中安住,最终达到“物我相融、不执因果”的超脱境界。
【注释】
1.金堂:指华丽宏伟之堂。参见唐·李商隐《楚宫》诗之二:“王昌且在墙东住,未必金堂得免嫌。”
2.玉马:玉雕的马,象征珍贵的器物。参见北齐·樊逊 《求才审官对》:“臣闻雕兽画龙,徒有风云之势;金舟玉马,终无水陆之功。”
3.尘:既指物理层面的烟尘,更暗喻富贵背后的世俗纷扰、欲望纠葛,佛教认为一切世间的事都能染污真性。能染污真性的就叫作尘。如:“在这喧嚣都市,功名利禄的诱惑纷至沓来,仿若滚滚尘嚣。”
4.心轮:是借喻,将内心比作可转动的轮盘,此处指纷繁的思绪、杂念。参见宋·郭印《九月二十日率赵彥和王平叔刘谊夫游栖岩寺》:“州家费经营,心轮日万周。遇阴求少息,此身等蜉蝣。”
5.禅:佛教语。梵语“禅那”之略,原指佛教中通过静思达到的心境。引申为禅理、禅法、禅学。
不羡金堂玉马尘,闲将月色濯心轮。
一风一雨俱堪惜,半花半叶总为真。
茶熟恰逢禅入定,云开忽见山随身。
若问前因归何处?雁过长空迹未陈。
【题按】本诗乃本人回家途中,漫思所得。以日常为笔墨,主写世俗之人参悟禅学的通透心境:不恋世俗繁华,只在月色、风雨、茶禅中安住,最终达到“物我相融、不执因果”的超脱境界。
【注释】
1.金堂:指华丽宏伟之堂。参见唐·李商隐《楚宫》诗之二:“王昌且在墙东住,未必金堂得免嫌。”
2.玉马:玉雕的马,象征珍贵的器物。参见北齐·樊逊
3.尘:既指物理层面的烟尘,更暗喻富贵背后的世俗纷扰、欲望纠葛,佛教认为一切世间的事都能染污真性。能染污真性的就叫作尘。如:“在这喧嚣都市,功名利禄的诱惑纷至沓来,仿若滚滚尘嚣。”
4.心轮:是借喻,将内心比作可转动的轮盘,此处指纷繁的思绪、杂念。参见宋·郭印《九月二十日率赵彥和王平叔刘谊夫游栖岩寺》:“州家费经营,心轮日万周。遇阴求少息,此身等蜉蝣。”
5.禅:佛教语。梵语“禅那”之略,原指佛教中通过静思达到的心境。引申为禅理、禅法、禅学。
