新浪博客

"裁员" 的多种英文表达

2009-02-18 10:16阅读:
(1) 工作(job) 是可以被“cut, slash”的
http://www.chinadaily.com.cn/language_tips/news/2009-02/11/content_7465854.htm
通用酝酿万人大裁员 GM to cut 10,000 salaried jobs [ 2009-02-11 13:49 ]
General Motors Corp (GM.N) will slash its global salaried work force by about 10,000, or 14 percent...GM, which was granted $13.4 billion of government loans in December, said on Tuesday it would cut its salaried work force to about 63,000 from 73,000 during 2009.
(2) 工作人员(employee, staff, member)是可以减少(reduce, trim, downsize)解雇(sack, dismiss, layoff, discharge)的

1) Insurers trim/reduce staff (裁员)to reduc

e losses 2)layoff/ downsize/---Air Kiribati to downsize staff by up to fifty percent. (Air Kiribati to downsize staff by up to fifty percent)
kiribati-news.newslib.com/story/7726-28/ - 1k -


3)sack(dismiss,英式英语,口语) employees/staff



BBC NEWS | Business | How to sack a member of staff 15 May 2007 ... Persistent under-performers can drag down your business, but you need to follow the letter of the law if you want to sack them.
news.bbc.co.uk/1/hi/business/2944452.stm - 43k



4) discharge employees/dismiss employees'staff
General Motors dismisses 23 workers in retaliation for work stoppage!
... are isolated from everyone but a member of the personnel staff and a witness. ... It is our understanding that these workers were dismissed by GM for ...
www.hartford-hwp.com/archives/46/006.html



我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享