客服电话和微信号:13001947052 词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。 Portable:13001947052 À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24
heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-808-2024/Phrase
du jour en chinois à traduire en français (14 mars
2024) 去年,我国关键核心技术攻关成果丰硕,航空发动机、燃气轮机、第四代核电机组等高端装备研制取得长足进展,人工智能、量子技术等前沿领域创新成果不断涌现。 答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版。 该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、当日鲜活法译汉例句-CFE-808-2024/Phrase
du jour en chinois à traduire en français (14 mars
2024) La participation au référendum n’a pas dépassé les 50
%. 参加此次公决投票人数未超过50%。 La montée de l'islamisme dans le sport en France n'est pas
nouvelle, mais les Jeux olympiques, cet été, pourraient lui donner
un tout autre relief. 伊斯兰主义在法国体育界加剧并非是新鲜事,但今夏奥运会可能使其变得格外突出。 En pays laïc, cet événement planétaire risque d'être
l'épreuve de tous les dangers sur ce front. 在一个世俗国家发生这样的全球性事件,可能引发该战线经受千难万险的考验。 以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
五、法国电视二台/France 2 (12 mars
2024)播报亲乌克兰的俄罗斯叛乱分子袭击俄边境地区新闻听写译练习答案 Cette fois, c'est la Russie qui est attaquée: des combattants
pro-Ukraine ont mené des assauts dans deux régions frontalières,
quelques heures plus tôt, une pluie de drones s'était abattue sur
plusieurs villes du pays. 这次,挨打的是俄罗斯:一些亲乌克兰的战士在两个边境地区发起突袭,数小时前该国多个城市还遭遇过一轮雨点般密集的无人机攻击。 音频和文字链接: http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=B9F0DCF0E8E48DF2E4ECA5EAE6FB95EAFFFFDAFEF0523AF6&cxfs=模糊查询