http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm 客服电话和微信号:13001947052 词典编辑部提供汉法双语口头或留言咨询服务,24小时内有问必答,咨询手机号:13001947052;微信号与手机相同。 Portable:13001947052 À tout appel, nous veillerons à répondre dans un délai de 24
heures, et ce en chinois comme en français.
二、当日鲜活汉译法例句-CFE-818-2024/Phrase
du jour en chinois à traduire en français (24 mars
2024) 中国仍然是外资企业投资兴业的热土,今年1月,中国新设立外商投资企业4588家,同比增长74.4%,西方发达国家对华投资大幅增加。 答案见《与时俱进汉法双向翻译词典》电脑和类似App模式手机版。 该词典链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
三、当日鲜活法译汉例句-CFE-818-2024/Phrase
du jour en chinois à traduire en français (24 mars
2024) Le rapporteur général de la commission des finances du Sénat
est en ce moment à Bercy, pour obtenir la communication des
documents expliquant la dégradation du déficit de la France en
2023. Prévu à 4,9 % du PIB, il s’établirait en réalité à 5,6 % du
PIB. 参议院财政委员会总报告员此刻正在贝尔西街区财经部,索要2023年法国赤字加剧的解释性文件。按原先规定,该赤字仅占国民生产总值的4.9%,而实际上却可能高达5.6%。 Et soudain, Emmanuel Macron eut une révélation: la France est
au bord du gouffre. 马克龙突然有所感悟:法国频临深渊。 以上词句的译文和相关注释均可在《与时俱进汉法双向翻译词典》中查到,文字链接:http://frenchfriend.net/wh/01/dic.htm
五、法国电视二台/France 2 (22 mars
2024)播报英国凯特王妃坦陈自己患癌症新闻听写译练习答案 Autre grand titre de l'actualité ce soir avec cette prise de
parole de la princesse de Galles, Kate Middleton, qui s'est
exprimée il y a moins d'une heure dans un message enregistré
reconnaissant qu'elle souffrait d'un cancer et qu'elle avait entamé
une chimiothérapie. 今晚另一条重大新闻是:刚才,不到一个小时前,英国凯特王妃通过一则录音发声,承认自己患了癌症,并已开始进行化疗。
音频和文字链接: http://frenchfriend.net/cidian/02/mpsdic.aspx?scc=CCE9DDDEEC4216A1E4F1EAA5D6EFDEF6F4FAEDF53E3803F2EFFCE6&cxfs=模糊查询