新译配俄苏歌曲《为了你,祖国-母亲》
2022-06-02 14:04阅读:
中俄文歌词:
Любэ – За тебя, Родина-мать
Слова Игоря Матвиенко
Музыка Игоря Матвиенко
Через тернии к звездам, через радость и слезы
Мы проложим дорогу, и за все слава Богу.
И останутся в песнях наши лучшие годы,
И останется в сердце этот ветер свободы.
Припев:
Головы вверх гордо поднять, за тебя - Родина-мать!
Мы до конца будем стоять, за тебя - Родина-мать!
Мы будем петь, будем гулять, за тебя - Родина-мать!
И за страну - трижды 'Ура!' За тебя - Родина-мать!
Я люблю тебя, мама. Со мною прошла ты этот путь.
Ты ведь верила, знала - терпение и воля все перетрут.
Мама, как ты учила -я верил, я бился, я шел до конца.
Мама, мы победили! Я верил, знал, что так будет всегда.
Через тернии к звездам, через радость и слезы
Гордо реет над нами нашей Родины знамя.
Припев:
Головы вверх гордо поднять, за тебя - Родина-мать!
Мы до конца будем стоять, за тебя - Родина-мать!
Мы будем петь, будем гулять, за тебя - Родина-мать!
И за страну - трижды 'Ура!' За тебя - Родина-мать!
По полю иду, про себя шепчу: 'Я тебя люблю...'
По морю иду, тихо напою: 'Я тебя люблю...'
По небу летит журавлиный клин.
Родина - я твой навеки сын!
Где бы ни был я в сердце у меня -
Родина, ты моя!
为了你,祖国—母亲
伊·马特维延科 词曲
书
沧
译配
历尽艰险迎光明,历经喜悦和悲痛,
我们开辟出途径,实现繁荣和昌盛。
我们美好的岁月,都已长留在歌中,
我们心中还留下这份快乐和轻松。
副歌:
昂首挺胸,奋勇前进,报答你养育之恩!
屹立世界民族之林,要让你宽慰安心!
我们放歌,尽情欢欣,沐浴着日月星辰!
我们欢呼,万众一心,为了你—祖国—母亲!
妈妈,我爱你,深情。(你带我走过这条途径。)
你要明白和信奉—(耐心和毅力需要砥砺前行。)
妈妈教给我人生—(我坚信,我一定能奋斗终生。)
妈妈,我们已获胜!(我相信,我们将无往不胜。)
历尽艰险迎光明,历经喜悦和悲痛,
我们祖国的旗帜高高飘扬在空中。
副歌:
昂首挺胸,奋勇前进,报答你养育之恩!
屹立世界民族之林,要让你宽慰安心!
我们放歌,尽情欢欣,沐浴着日月星辰!
我们欢呼,万众一心,为了你—祖国—母亲!
走在田野上,自己轻声讲:“爱你情意长...”
航行在海上,我在轻声唱:“爱你情意长...”
鹤群飞翔在蓝色天空上。
终生当作祖国好儿郎!
祖国永远都珍藏在心上—
不论我在何方!
2022 5 27

中俄字幕原唱、伴奏视频:
为了你,祖国母亲ЗА ТЕБЯ,РОДИНА-МАТЬ【中俄字幕柳拜Любэ乐队演唱】
https://v.youku.com/v_show/id_XNTg3NTc0MzgxNg==.html
为了你,祖国母亲ЗА ТЕБЯ,РОДИНА-МАТЬ【中俄字幕童声演唱】
https://v.youku.com/v_show/id_XNTg3NTc0NDk4OA==.html
为了你,祖国母亲ЗА ТЕБЯ,РОДИНА-МАТЬ【中俄字幕伴奏】
https://v.youku.com/v_show/id_XNTg3NTc0MzgyMA==.html