新浪博客

新译配俄苏歌曲《我们一起来歌唱》

2023-10-11 13:06阅读:
中俄文歌词: 'Мы запели песенку'
Слоиа Л.Мироновой
Музыка Р.рустамова
Солнышко лучистое
Улыбнулось весело,
Потому что мамочке
Мы запели песенку.
Припев:
Песенку такую:
'Ля-ля-ля!'
Песенку простую:
'Ля-ля-ля!'
За окном воробушки
Закружились весело,
Потому что мамочке
Мы запели песенку.
Припев.
Ручейки весенние
Зазвенели весело,

Потому что мамочке
Мы запели песенку.
Припев.
Первые подснежники
Закивали весело,
Потому что мамочке
Мы запели песенку.
Припев.
我们一起来歌唱
拉丽莎.米罗诺娃
Р.鲁斯塔莫夫 曲
译配
天上太阳亮堂堂,
听到歌声喜洋洋,
我为妈妈唱支歌,
歌声飞到蓝天上。
副歌:
我们歌声缭绕-
“啦-啦-啦!”
歌儿简短明了:
“啦-啦-啦!”
窗外麻雀在飞翔
听到歌声喜洋洋,
我为妈妈唱支歌,
窗外歌声在荡漾。
副歌.
春天河水哗哗淌,
听到歌声喜洋洋,
我为妈妈唱支歌,
歌声飘到河面上。
副歌.
冰雪消融春花放,
听到歌声喜洋洋,
我为妈妈唱支歌,
我们一起来歌唱。
副歌.
歌谱标识:В темпе польки.Легко—波尔卡舞曲速度、轻盈地
2023 10 6
中俄文简谱:
新译配俄苏歌曲《我们一起来歌唱》

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享