新浪博客

讀蘇軾《九成臺銘》

2026-03-19 07:12阅读:
築九成之臺 銘萬籟和順
——讀蘇軾《九成臺銘》
《九成臺銘》是蘇軾晚年極具通透之氣的銘文佳作,作於建中靖國元年1101年)正月初一,當時他自海南貶所北歸,途經廣東韶州(今韶關),受韶陽太守狄咸款待,受邀為其新建的樓臺題銘。這座樓臺原名“聞韶臺”,相傳是舜帝南巡奏《韶》樂之地,蘇軾與友人蘇伯固建議改名“九成臺”,取《尚書》“簫韶九成”之意。《韶》樂演奏九章方得完備,既貼合舜帝奏韶的典故,更寓意“和順完備、萬事有成”。全文以九成臺為載體,以《韶》樂為線索,提出深刻哲思:真正的《韶》樂,並非具象的樂器、樂譜,而是自然萬籟的和諧共生與人間人心的和順相融。蘇軾借這篇銘文,既讚頌九成臺的清雅意境,也抒發了晚年歷經滄桑後的通達超脫,更寄寓了對天下太平、人心和順的美好期許,精準契合“築九成之臺,銘萬籟和順”的核心主旨。
《九成臺銘》的創作,恰逢蘇軾人生的重要節點,他歷經多年貶謫,自海南北歸,心境已然從憤懣沉鬰轉為通透超脫。而韶州的九成臺、舜帝奏韶的典故,恰好成為他抒發哲思、寄寓期許的載體,也成就了這篇兼具意境與思想的銘文。建中靖國元年(1101年),蘇軾結束了
海南儋州的貶謫生涯,踏上北歸之路,正月初一途經韶州。彼時的韶州,是舜帝南巡時演奏《韶》樂的傳說之地,當地太守狄咸恰逢新建一座樓臺,原名“聞韶臺”,便是為了紀念舜帝奏韶之事。狄咸久聞蘇軾才名,又知其北歸途經此地,便盛情款待,懇請蘇軾為這座新樓臺題寫銘文。蘇軾與友人蘇伯固一同登臨此臺,俯瞰韶州山水,感念舜帝《韶》樂的傳說,建議將“聞韶臺”改名為“九成臺”。“九成”二字,源自《尚書·益稷》中“簫韶九成,鳳皇來儀”,意為《韶》樂需演奏九章方能完備,既呼應了舜帝奏韶的典故,更賦予樓臺更深的寓意。“九成”象徵和諧完備、萬事和順,既貼合自然萬籟的共生之態,也暗合人心和順、天下太平的美好願景。蘇軾欣然應允作銘,以玉局散吏的身份,寫下這篇《九成臺銘》,將自己晚年的人生感悟、對《韶》樂精神的解讀,以及對天下和順的期許,盡數熔鑄於筆墨之間。此時的蘇軾,已年近六十六歲,半生宦海沉浮,遍歷貶謫之苦,卻始終能在困境中尋得精神的安寧。北歸途中的他,褪去了年少的鋒芒,多了幾分歷經滄桑後的通透,這份心境,也讓《九成臺銘》擺脫了晦澀的議論,多了幾分自然清雅與從容超脫,將“萬籟和順”的哲思,藏於山水意境之中。
全文篇幅凝練,文辭清雅,脈絡清晰,以銘文的體例,先敘《韶》樂的興衰;再闡發“韶樂不亡、存於萬籟”的哲思;最後寄寓天下和順的期許,將樓臺之景、自然之韻、哲思之深融為一體。既貼合“築九成之臺,銘萬籟和順”的核心,也盡顯蘇軾晚年的通透心境。
開篇“韶陽太守狄咸新作九成臺,玉局散吏蘇軾為之銘曰”,開篇簡潔明瞭,交代作銘的緣由:韶陽太守狄咸新建九成臺,蘇軾以玉局散吏的身份,為其譔寫銘文,既點明瞭寫作背景,也體現了蘇軾與狄咸的交誼。
“自秦並天下,滅禮樂,韶之不作,蓋千三百二十有三年。其器存,其人亡,則韶既已隱矣,而況於人器兩亡而不傳”,追溯《韶》樂的興衰歷程:自秦朝統一天下,毀滅禮樂,《韶》樂便不再演奏,至今已有一千三百二十三年。蘇軾感慨,即便當年演奏《韶》樂的樂器還在,演奏者已然消亡,《韶》樂也早已隱匿;更何況如今樂器與演奏者皆已消亡,《韶》樂更無從傳承。這一段,看似在惋惜《韶》樂的失傳,實則為後文闡發“韶樂不亡”的觀點鋪墊,形成轉捩,凸顯哲思。“雖然,韶則亡矣,而有不亡者存。蓋常與日月寒暑晦明風雨並行於天地之間”,筆鋒一轉,提出核心觀點:《韶》樂的具體形式雖然消亡了,但它的精神卻從未消亡,始終與日月、寒暑、晦明、風雨一同,存在於天地之間。這裏的“不亡者”,便是《韶》樂所象徵的和諧、和順之道,也是蘇軾全文所要闡釋的核心,為後文解讀“萬籟和順”埋下伏筆。
“世無南郭子綦,則耳未嘗聞地籟也,而況得聞其天。使耳聞天籟,則凡有形有聲者,皆吾羽旄幹戚管磬匏絃”,引經據典,闡釋“天籟即韶樂”的觀點:如果世間沒有像南郭子綦那樣能體悟自然的人,便無法聽到地籟,更談不上聽到天籟;而一旦能聆聽天籟,那麼天地間所有有形有聲之物,都可以成為演奏《韶》樂的樂器。羽旄、干戚(古代樂舞的道具),管磬、匏絃(古代樂器),舉凡樂器,皆在其中。蘇軾以《莊子》中“南郭子綦聞天籟”的典故,打破了“韶樂需依托樂器演奏”的固有認知,指出韶樂的精神,本就藏於自然萬籟之中。“嘗試與子登夫韶石之上,舜峰之下,望蒼梧之眇莽,九疑之聯緜。覽觀江山之吐吞,草木之俯仰,鳥獸之鳴號,衆竅之呼吸,往來唱和,非有度數,而均節自成者,非韶之大全乎!”,描繪九成臺上所見之景,將自然萬籟與韶樂精神相融:蘇軾邀請友人一同登臨韶石之上、舜峰之下,遠望蒼梧山的蒼茫、九嶷山的連綿,觀賞江山吞吐、草木俯仰,聆聽鳥獸鳴號、眾竅呼吸,這些自然之聲相互唱和,沒有固定的章法,卻自然形成和諧的節奏,這不正是《韶》樂的完整境界嗎?這一段,以細膩的筆觸描繪山水萬籟,將“萬籟和順”的意境具象化,也印證了前文“韶樂不亡,存於天地”的觀點——自然的和諧,便是最本真的《韶》樂。
“上方立極以安天下,人和而氣應,氣應而樂作,則夫所謂簫韶九成,來鳳鳥而舞百獸者,既已粲然畢陳於前矣”,由自然萬籟延伸至人間和順,寄寓美好期許:君主若能確立正道、安定天下,便能實現人心和順,人心和順則天地之氣相應,氣相應則樂聲自然興起,到那時,《尚書》中所說的“簫韶九成,鳳皇來儀、百獸率舞”的盛世景象,便會清晰地呈現在眼前。這一句,將自然的和諧與人間的和順相連,既闡釋了“韶樂精神”的深層內涵不僅是自然萬籟的和順,更是人心的和順、天下的太平。也寄托了蘇軾對盛世的期許,彰顯了他晚年“以和為美”的通透心境。“建中靖國元年正月一日”,文末標註作銘時間,恰逢正月初一,新年伊始,既呼應了蘇軾北歸的新起點,也讓“和順”的寓意更添一份吉祥,暗含“新歲啟新,萬籟和順”的美好期許,讓全文的意境更顯圓滿。
《九成臺銘》以“築九成之臺,銘萬籟和順”為核心,借九成臺的興建、《韶》樂的傳說,闡發了“自然萬籟皆韶樂,人心和順即盛世”的深刻哲思,既藏著蘇軾晚年的通透超脫,也寄寓了對天下和順的美好願景,意蘊深遠,耐人尋味。九成臺的興建,並非單純的樓臺修築,而是對舜帝《韶》樂精神的傳承。蘇軾將“聞韶臺”改為“九成臺”,既貼合舜帝奏韶的典故,更賦予樓臺“和諧完備、和順有成”的寓意,讓這座樓臺成為“萬籟和順”的載體,承載著對自然和諧、人間和順的向往。至於詮釋韶樂真義,闡明萬籟之和,乃是全文的核心。蘇軾打破了“韶樂依賴樂器、樂譜”的固有認知,指出真正的《韶》樂,並非具象的形式,而是自然萬籟的和諧共生。山水吐吞、草木俯仰、鳥獸鳴號,皆是韶樂;更是人心的和順、天下的太平,唯有人和、氣和,才能彰顯韶樂的精神,這便是“萬籟和順”的真諦。其間寄晚年哲思,顯通透心境,亦是文中深意。歷經半生貶謫,北歸後的蘇軾,心境已然通透超脫。他不再執著於仕途的得失,而是從自然萬籟中體悟和諧之道,認為真正的美好,不在於外在的形式,而在於內在的和順。自然的和順、人心的和順、天下的和順。這種哲思,既是對自身人生的總結,也是對世人的啟示:唯有順應自然、心懷和順,才能在世事變遷中安身立命。與此同時,祈天下太平,抒濟世情懷,則成了蘇軾的祝願。蘇軾並非單純地寄情山水、抒發個人心境,更將個人感悟上升到對天下的期許。他認為,君主端正正道、人心和順,便能實現天下太平,再現“簫韶九成,鳳皇來儀”的盛世景象,這份期許,藏著他始終未改的濟世情懷,也讓“萬籟和順”的內涵更加深厚。
築就九成之臺,承載舜韶之韻;鐫刻萬籟之和,寄托通透之心。《九成臺銘》篇幅雖短,卻意蘊悠長,它讓我們看到,蘇軾晚年的智慧,不在於針砭時弊的鋒芒,而在於順應自然、心懷和順的從容。真正的和諧,從來不是刻意追求的形式,而是自然萬籟的共生、人心的向善、天下的安寧,這份“萬籟和順”的哲思,跨越千年,依然能給我們帶來心靈的安寧與啟示。


附原文《九成臺銘》
韶陽太守狄咸新作九成臺,玉局散吏蘇軾為之銘曰:
自秦并天下,滅禮樂,韶之不作,蓋千三百二十有三年。其器存,其人亡,則韶既已隱矣,而況於人器兩亡而不傳。雖然,韶則亡矣,而有不亡者存。蓋常與日月寒暑晦明風雨並行於天地之間。世無南郭子綦,則耳未嘗聞地籟也,而況得聞其天。使耳聞天籟,則凡有形有聲者,皆吾羽旄干戚管磬匏絃。嘗試與子登夫韶石之上,舜峰之下,望蒼梧之眇莽,九疑之聯緜。覽觀江山之吐吞,草木之俯仰,鳥獸之鳴號,衆竅之呼吸,往來唱和,非有度數,而均節自成者,非韶之大全乎!上方立極以安天下,人和而氣應,氣應而樂作,則夫所謂簫韶九成,來鳳鳥而舞百獸者,既已粲然畢陳于前矣。
建中靖國元年正月一日。
——————————
蘇軾的《九成臺銘》作於建中靖國元年(1101年)正月初一,是他自海南貶所北歸途中,途經廣東韶州(今韶關)時的作品。當時他途經韶州,受到太守狄咸的款待,並受邀為新建的“九成臺”題寫銘文。九成臺原名“聞韶臺”,相傳是舜帝南巡奏《韶》樂之地。蘇軾與友人蘇伯固建議將其改名為“九成臺”,取《尚書》中“簫韶九成”(《韶》樂演奏九章)之意,寓意更深。蘇軾在文中提出了一個深刻的哲學命題:真正的《韶》樂(象徵和諧與盛世)並不在於具體的樂器或樂譜,而在於自然萬物的和諧運行(天籟)與人心的和順(人和)。他認為,只要天下太平、人心和順,那麼《韶》樂的精神就無處不在,充分體現了他晚年通達、超脫的人生境界。
韶陽太守:韶州(今廣東韶關)的太守;狄咸:時任韶陽太守;玉局散吏:蘇軾從海南儋州遇赦北歸,行至英州(今廣東英德)時,朝廷授予他朝奉郎、提舉成都府玉局觀的職務(閑職),并準許他“在外州軍任便居住”。蘇軾因此自稱為“玉局翁”、“玉局散吏”,後人則尊稱其為“蘇玉局”或“玉局仙”。韶:指《韶》樂,相傳為舜帝所作,象徵和諧、盛世。
秦並天下,滅禮樂:秦朝統一六國後,廢除古代禮樂制度。韶之不作:《韶》樂不再演奏。作,演奏。蓋千三百二十有三年:大概一千三百二十三年(蘇軾推算的時間)。
人器兩亡:演奏《韶》樂的人(樂師)與樂器皆消亡。南郭子綦:《莊子·齊物論》中的人物,善於體悟自然,能聆聽天籟。地籟:自然界的聲音,如風聲、鳥鳴等。天籟:天地間最本真、最和諧的聲音。
羽旄干戚:古代樂舞中使用的道具,羽旄指羽毛和旄牛尾,干戚指盾牌和戰斧。管磬匏絃:古代樂器,管指竹管樂器,磬指石制樂器,匏指葫蘆制樂器,絃指弦樂器。
韶石、舜峰:韶州境內的山水,相傳為舜帝奏韶之地;蒼梧、九疑:均為古代山名,相傳舜帝南巡時病逝於蒼梧,葬於九嶷山。眇莽:形容草木蒼茫茂密。聯緜:連綿不絕。
7. 江山之吐吞:形容江山起伏,如吞吐般壯闊;衆竅之呼吸:指自然界各種孔竅發出的聲音,如風聲、泉聲等;有度數:有固定的章法、節奏;均節自成:自然形成和諧的節奏。
上方立極以安天下:君主確立正道,安定天下。上方,指君主。立極,確立正道。人和而氣應:人心和順,天地之氣便會相應。簫韶九成:《韶》樂演奏九章方能完備。粲然畢陳:清晰、完整地呈現。
建中靖國元年:公元1101年,北宋徽宗年號,這一年蘇軾自海南北歸,不久後病逝。正月一日:新年第一天,暗含“新歲啟和”的寓意。


讀蘇軾《九成臺銘》










我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享