新浪博客

“小蹄子”杂谈(修订稿)

2024-04-20 13:50阅读:
“小蹄子”杂谈(修订稿)
土默热
(一)
不要以为《红楼梦》大观园中那些莺莺燕燕的女儿们满口都是文明雅致的之乎者也,他们平时说话也是满口脏字,讲骂人话就像敞开口袋倒豆子一样便宜。不仅像晴雯、鸳鸯这样身份低贱的丫环不时“立起眼睛骂人”,就连身份高贵的“带刺儿玫瑰”探春小姐,粉面含春的当家二奶奶王熙凤,也不时顺口吐出一大堆脏话,甚至那位慈祥和蔼的老祖宗贾母,在高雅的谈吐中也会不经意间溜达出来一两句不怎么干净的语言。
在中国古典小说中,《红楼梦》的生活气息最浓郁,但毋庸讳言,铺叙故事的语言并不干净,书中的骂人话五花八门,几乎应有尽有,可谓一部脏话大百科全书。如果有人问书中出现频率最高的骂人话是什么,笔者虽然没有经过详细统计,但也会毫不犹豫地告诉你:就是那句几乎每个女人都时刻不离口的“小蹄子”!大观园是个女儿国,女人骂人的脏话出现频率高一些,也是情理之中的事情。
贾琏与灯姑娘潇洒一回,藏一缕头发作念心,被平儿翻腾出来。贾琏担心事情败露,于是笑道:“小蹄子,你不趁早拿出来,我把你膀子橛折了。”平儿笑道:“你就是没良心的。我好意瞒着他来问。你倒……。”
王夫人赏了宝玉丫环秋纹几件旧衣服,晴雯看不起,对秋纹说:“没见世面的小蹄子!那是把好的给了人,挑剩下的才给你,你还充有脸呢。”秋纹道:“凭他给谁剩的,到底是太太的……。”
宝玉失玉,袭人当作麝月藏起吓他顽,便向麝月笑着说道:“小蹄子们,顽呢到底有个顽法。把这件东西藏在那里了?别真弄丢了,那可就大家活不成了……。我想来必是有人使促狭。”
姐妹们在大观园中捉弄刘姥姥,贾母笑骂道:“小蹄子们,还不搀起来,只站着笑。”说话时,刘姥姥已爬了起来,自己也笑了,说道:“才
说嘴就打了嘴……。”贾母笑道:“这定是凤丫头促狭鬼儿闹的,快别信他的话了。”
举以上几个例子就够了,《红楼梦》中骂“小蹄子”的话俯拾皆是,无须一一例举,读者朋友感兴趣的话,不妨到书中自己寻找。书中“小蹄子”的骂法,也存在一些变种,“小蹄子”还算较文雅一些的骂法,更欠文雅的骂法还有“骚蹄子”、“淫蹄子”、“浪蹄子”、“歪蹄子”、“贱蹄子”、“烂蹄子”等等,不一而足。
其实,不仅是《红楼梦》一书,“小蹄子”这句骂人话,似乎在旧时描写妇女生活的书中也经常使用,我们不妨举两个例子。《金瓶梅》书中,王婆子对玳安说:“好个浪蹄子淫妇,休说我是你个媒王,替你作成了恁好人家,就是闲人进去,也不该那等大意。”玳安道:“为他和俺姐夫在家里炒嚷作乱,昨日差些儿没把俺大娘气杀了哩。俺姐夫已是打发出去了,只有他老人家,如今教你领他去哩。”
清初张岱的《陶庵梦忆》一书中,也记载了这样一个故事:一家娶新妇,新娘子早上贪睡懒起,家中驾上鹦鹉每天清晨都嚷嚷:“小蹄子,臭淫妇,贪睡不要脸”!新娘子羞愤之下,设法用毒饵毒死了鹦鹉。连鹦鹉学舌都会说“小蹄子”,可见这句骂人话当时流传之广泛。

(二)
对“小蹄子”这句骂人话,读者朋友们都司空见惯,似乎没有什么不懂,但细思之下,还真的有点不那么懂;字面上似乎没有什么疑难,但寻根究底却说不出个所以然来。
在当今的骂人话语汇中,不论是普通话还是各地方言,都没有“小蹄子”这个骂法,以至于几个版本的《〈红楼梦〉大辞典》中,对“小蹄子”的解释都语焉不详。查《现代汉语词典》,“小蹄子”词条注释,也仅仅是“旧时骂女人的话”这样一句不着边际的解释。“小蹄子”究竟是哪里流行的骂人话?是何时流行的骂人话?它的真实含义是什么?目前尚无权威的解释。
红学专家们和许多红友红迷,都曾力图对“小蹄子”做出令人信服的解释,但采用的方法往往是想当然耳的猜笨谜方法,解释的结果往往连自己都未必相信。综合各家的解释,大致有以下几种:
其一,“小蹄子”是被踩在最底下的下贱东西。不论猪蹄子,羊蹄子,马蹄子,牛蹄子,反正都是被踩在最底下接触地面的东西。用来形容和男人有暧昧关系的下贱女人,有“小贱人”的意思。
其二,“小蹄子”是少数民族对汉族女性的贬称。当初蒙古人、满人入主中原,瞧不起裹小脚的汉人妇女,以为形似牲畜蹄子,故有此贬称。后来其中民族和风俗歧视的含义逐渐消解而成为普通骂人话,意思和今天骂人话说的“小畜牲”、“小犊子”差不多。
其三,“小蹄子”是隐指女性生殖器。在古代岩画中,马蹄形圆凹是和性崇拜密切关联的,蹄印是女性生殖器的象征。中国古代人爱用生殖器骂人,就像骂男人为“鸟(读diao音)人”一样,骂女人便为“小蹄子',相当于白话小说描写粗俗女人时用的”淹屄“一词。
其四,“小蹄子”指的都是小女孩,不是骂人。可以理解为小丫头、小姑娘,比如东北话”丫头片子“一词,私底下往往是表示亲昵的称呼,并非侮辱之词。
其五,是从吴语“小弟子”演化而来,指女孩子。吴语主客寒暄:“你身上背的是你的小弟子?”便是指主人背着的女儿。
这些解释并非全部没有道理,但也都存在着不足。首先,这些解释都是猜测的产物,没有可信的证据。其次,解释中存在着偏颇,“小蹄子”确实是骂人话,并且是专门骂年轻女人的话,《金瓶梅》、《陶庵梦忆》又可证明并非某地方言,因此四、五两种解释说不通;一、二、三种解释也难以说明“小蹄子”一词为什么是年轻女人的特指。

(三)
其实,“小蹄子”一词,在元明清三代是相当流行的一句骂人话,在当时文人的小说、戏剧中,使用的频率相当高。这个词当初之所以产生,与妓女和缠足直接有关。民国以后,随着妓女和缠足现象的消失,这个词在当今社会也自然消失了。
从《红楼梦》书中所用的“小蹄子”一词中可以看出,“小蹄子”的使用范围是有严格限制的。首先,只限于骂女人用,没有骂男人为“小蹄子”的。其次,只限于骂年轻女人,对贾母、王夫人乃至那些年长的嬷嬷、婆子、媳妇,从不使用“小蹄子”。再次,只限于骂下人,主要是那些丫环婢女,对大观园中身份高贵的姑娘,是不用“小蹄子”去骂的。复次,骂“小蹄子”往往和“淫妇”一词并用,有骂对方轻薄、淫荡的意思。
见诸于文字的“小蹄子”一词,最早出现在元杂剧。关汉卿《钱大尹智宠谢天香》中便出现了“小弟子”一词,特指妓女。专家们都认为,由于旧时戏曲台词DT不分,“弟子”是“蹄子”的音转,“小弟子”就是“小蹄子”(我国吴语区发音至今仍为“小弟子”)。这在元代的青楼里,“小蹄子”是嫖客们常说的一句非常普通的带有挑逗性的谑语,既是骂人话,也有表示亲昵的意思。这句话的产生跟元代文人喜欢玩女人的脚有关。
元代文人对女子的足特别感兴趣,其怜爱程度简直令今人瞠目结舌。倘若一男子对一女子动了情,他的第一个动作便令那女子坐在膝上,褪去她的鞋,捏弄她的金莲,情急中甚至加以舔咬,这与清代以后人的抚胸摸乳是一样的。大量的春宫画在元代产生,这些春宫画的作者多是狎妓的文人,画里出现的肢体中,女人的足是最令人倾倒和最可以浮想联翩的。
据史家考证,中国缠足之俗,约始于五代末年李后主时代。南唐小朝廷虽然短命,却有两件事领风气之先,一是大唱“一江春水向东流”的李后主,开感人至深的一代词风;二是他的妃子窅娘始行缠足之法,开创了中国女性缠足之先河。到宋徽宗宣和年间,在东京汴梁(今开封)闺阁中出现了缠足专用鞋,名曰“错到底”,并开始在社会上流传。
进入南宋以后,缠足风尚开始兴盛,小脚已然成为首都临安(今杭州)时髦妇女的一种象征,而后影响全国的缠足之风就是从这里开始“起步的”,时称“杭州脚”。奇怪的是,建立蒙元的蒙古人统治下,缠足之风却远胜于南宋,最明显的是在元代的杂剧散曲中,描写人物,无不及足,且动辄以纤小著称,“三寸金莲”之称就是在这元朝之时开始出现的。
缠足时代,社会上逐步形成了崇拜小脚、以病态为美之风。肉麻文人更是绞尽脑汁、费劲心机, 制定出“瘦、小、尖、弯、香、软、正”等七条小脚标准。清代文人李笠翁曾说女人小脚最大的功用是叫男人昼间“怜惜”、夜间“抚摩”。旧时男女调情,也往往从小脚开始,《水浒传》中的西门庆,就是从故意失落筷子借故捏潘金莲的小脚入手,引诱勾搭上手的。
现在很难想象,纤纤小脚竟然能成为堂堂大男人们最热衷的女性隐秘“性感区域”,以至于明代的春宫画中女子已是赤身裸体,只有小脚上的一双绣花鞋还不肯脱去。《金瓶梅》中“醉闹葡萄架”的潘金莲全身不仅脱得精光,而且任由西门大官人把红绣鞋也脱掉,赤裸裸地白昼宣淫。
旧时女人的小脚,当今之人很难一睹其芳容了(见下图)。这种被人为摧残过的脚,样子非常可怕,很像是牲畜的蹄子,这就难怪草原游牧出身的蒙古人将其比喻为“小蹄子”。元明清三代,作为一种时髦,坊院中妓女无不以三寸金莲作为媚男的本钱。元代的杂剧散曲和明清传奇中,所描写的女人多为妓女,所以舞台上往往出现“小蹄子”一词,特指小脚妓女,又因为戏剧台词DT不分,多说成“小弟子”。
“人间最惨的事,莫如女子缠足声,主之督婢,鸨之叱雏,惨尤甚焉。”这是《夜雨秋灯录》一书中对女人缠足惨状的记载。旧时老北京妓院的老鸨“妈妈”教育“丫头片子”们,往往唠叨“不烂不小,越烂越好”之语,听起来简直令人毛骨悚然。年轻的妓女为了悦已、媚男,其间经历的女人痛楚——“小脚一双,眼泪一缸”,“小蹄子”、“烂蹄子”一词便是其忠实记录。
综上所述,“小蹄子”一词,本来是青楼里面怜香惜玉的臭男人对小脚妓女的爱称和谑称,后来才逐步传入社会,演变为一种专骂年轻风骚女人的骂人术语。也正是这个原因,“小蹄子”一词才演化出来“骚蹄子”、“浪蹄子”、“淫蹄子”、“烂蹄子”等变种说法,“小蹄子”一词也才往往和“淫妇”并用。

(四)
由“小蹄子”一词的由来和演变,我们不能不谈及《红楼梦》作者的“小脚观”。
进入明代,妇女缠足达到了深入人心的程度,缠足甚至成为社会地位、贵贱等级的重要标志。作为一种时髦,坊院中妓女无不以小足金莲作为媚男的本钱,著名的“金陵八艳”之所以名满天下,除了相貌才学的原因,很重要的还在于一双可成为天下表率的三寸金莲。名妓的时髦带动着民间的风气,小脚女人亦成为当时城市女性竞相模仿并亲身实践的对象。
至清代,满清统治者本来反对汉族女子缠足,顺治二年,清廷曾颁布《禁缠令》禁止汉人女子缠足,违者拿其父母家长问罪。当时有某大员以“奏为臣妻先放大脚事”上疏,结果传为全国笑谈。由于《禁缠令》在民间执行不好,康熙七年又废止了。清代从顺治二年到康熙七年间曾有二十三年禁止缠足的历史,研究《红楼梦》者不可不察。
《禁缠令》颁行的二十三年中,汉族官员贵族虽然畏惧因此被官府追查,勉强执行了,可是对立反感情绪特大;而山野村民由于天高皇帝远,法不责众,则无视禁令照缠不误。这就造成了将近四分之一世纪内一代女性的脚,有缠有不缠的怪现象。一般说来,贵族女子多大脚,而平民女子多小脚。
这同《红楼梦》书中对大观园中女子的脚的描写是一样的,宝钗、探春等主子小姐,健步如飞,摘花捕蝶;而晴雯等丫头反而是“捉迷屏后,莲瓣无声”。所以,由红楼女子的脚推论,她们只能是《禁缠令》颁行这二十三年中成长起来的一代女性。这为正确判定《红楼梦》的时代背景,提供了一条重要证据。
《红楼梦》作者虽然冷静客观、不动声色地忠实描写了女子不同的脚,但在脚的问题上,作者还是表现出了一种强烈褒贬的主观倾向性。书中称赞警幻仙姑的形象是“莲步乍移兮,待止而欲行”,贾母瞧毕尤二姐的小脚,称赞她“更是个齐全孩子”。从这些描写中都可以清楚看出作者对三寸金莲的誉美之情,都可以证实《红楼梦》作者是以小脚为美的汉人,而非以天足为美的旗人。
《红楼梦》书中女子大小脚并存的事实,和作者以小脚为美的审美观念,并非是可以忽略的小事,因为它既可以确定大观园姐妹生活原型的时代背景,又可以推断作者的民族背景。书中的女子肯定是以清初《禁缠令》颁行期间女性生活为基本素材创作的,作者“小脚美”的美学观念,也肯定是汉族而非旗人(包括满族)的。
如果考虑到小脚审美观在清代某种程度上是对民族压迫激起强烈反弹的后果,是汉族人被迫剃发易服(包括禁缠)后,在思想文化领域潜移默化斗争的副产品,结合书中正文和脂批透露的排满情节,那么,《红楼梦》作者绝非乾隆年间那个破落八旗子弟曹雪芹,而是清初的汉人并具有一定程度的反满思想,这个推论当离事实不远。
200747

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享