1:12
王坐在桌边时,我的哪哒香膏,散发香味。
While the king sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the smell thereof.
1:13
我当我的爱人,为一捆没药,他整夜在我怀中。
A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.
1:14
我当我的爱人,为一束凤仙花,在隐基的葡萄园中。
My beloved is unto me as a cluster of camphire in the vineyards of Engedi.
1:15
看哪,你很美丽,我的爱人;看哪,你很美丽;你有鸽子的眼睛。
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast dove
