新浪博客

雅歌-第一章(中)

2026-03-25 11:30阅读:
第一章(中) 1:5
耶路撒冷的姑娘们啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,所罗门的幔子。
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.

1:6
别看我,因为我是黑的,因为日头晒了我。我同母弟兄生我气,让我看守葡萄园;我自己的,却未看守。
Look not upon me, because I am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have I not kept.

1:7
告诉我,我心爱的你啊,你在何处牧羊?中午在何处,让你的羊群歇息?因为,我为何要像个蠢人,被你同伴的羊群避开?

Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?

1:8
你这女人中最美丽的,你若不知,跟着羊群的足迹,走你的路,把你的山羊羔,牧放在牧人帐棚的旁边。
If thou know not, O thou fairest among women, go thy way forth by the footsteps of the flock, and feed thy kids beside the shepherds' tents.

1:9
我的爱人,我将你比作,法老车队的牝马。
I have compared thee, O my love, to a company of horses in Pharaoh's chariots.

1:10
你的两腮,因发辫而秀美;你的颈项,因珠串而华丽。
Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold.

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享