我曾经在网上,或在平面媒体上,或在微信里,看到过一些离退休老人,或者是我的亲友,讲他离开工作岗位后,回到家里,“含饴弄孙,颐养天年”;或者说
:“含饴弄孙,尽享天伦之乐。”看多了,就会琢磨:什么是“含饴弄孙?”为了彻底搞清它的含义,我查找了一些资料,并且有了一点自己的理解。
“含饴弄孙”是一个成语,出自东汉第二任皇帝汉明帝的皇后对她的儿皇帝说的一段话。说这段话的起因是这样的:汉明帝驾崩后,由年仅19岁的儿子刘炟(音da 第二声)继位。刘炟登基后,尊母亲马皇后为皇太后,经常向皇太后请教国事,皇太后均详细作答。明德马皇后是中国历史上非常有名的皇后,被史学家认为是开创了中国“布衣皇后”先例的皇后,与唐太宗的文德长孙皇后、宋英宗的宣仁高皇后齐名。根据《东观汉记. 明德马皇后》的记载,马皇后在她晚年的时候,曾对儿皇帝说:“穰岁之后,唯子之志,吾但当含饴弄孙,不能复知政事。”意思是说:待到谷物丰收之后,国家大事,就由你自己决定了,我回到家里拿着糖(这是我的理解)逗逗孙子,不再过问国家政事了。后人就从这段话里,抽出了“含饴弄孙”,来描述老年人晚年生活的闲适乐趣。
“含饴弄孙”的含义,1983年由商务印书馆出版的《辞源》是这样解释的:“饴,糖浆,含着饴糖逗小孩子,形容老年人恬适乐趣。”《辞源》是咱们国家最具权威的语文工具书,它对“含饴弄孙”的解释,被后来出版的字典、词典以及“百度”所采用。我试着用辞书上的解释,联系实际,也含着(水果)糖逗小孩,我感到别扭。作为爷爷辈,带着小孙子,自己含着糖,孩子呢?难道把口里的糖,“口口相传”,送到孙子嘴里?为此,我专门查了查“含”字的用法。“含”是一个多义的动词,可以理解为“把东西放在嘴里”;可以理解为“藏起来”(如“含苞”、“含泪”、“含笑”);也可理解为“忍受”(如“含辛茹苦”)。根据“含”字的用法,我的理解,解释为“藏起来”比较合情合理。我不是有意挑战“权威”,而是根据我多年逗孙子、逗重孙子的经历
“含饴弄孙”是一个成语,出自东汉第二任皇帝汉明帝的皇后对她的儿皇帝说的一段话。说这段话的起因是这样的:汉明帝驾崩后,由年仅19岁的儿子刘炟(音da 第二声)继位。刘炟登基后,尊母亲马皇后为皇太后,经常向皇太后请教国事,皇太后均详细作答。明德马皇后是中国历史上非常有名的皇后,被史学家认为是开创了中国“布衣皇后”先例的皇后,与唐太宗的文德长孙皇后、宋英宗的宣仁高皇后齐名。根据《东观汉记. 明德马皇后》的记载,马皇后在她晚年的时候,曾对儿皇帝说:“穰岁之后,唯子之志,吾但当含饴弄孙,不能复知政事。”意思是说:待到谷物丰收之后,国家大事,就由你自己决定了,我回到家里拿着糖(这是我的理解)逗逗孙子,不再过问国家政事了。后人就从这段话里,抽出了“含饴弄孙”,来描述老年人晚年生活的闲适乐趣。
“含饴弄孙”的含义,1983年由商务印书馆出版的《辞源》是这样解释的:“饴,糖浆,含着饴糖逗小孩子,形容老年人恬适乐趣。”《辞源》是咱们国家最具权威的语文工具书,它对“含饴弄孙”的解释,被后来出版的字典、词典以及“百度”所采用。我试着用辞书上的解释,联系实际,也含着(水果)糖逗小孩,我感到别扭。作为爷爷辈,带着小孙子,自己含着糖,孩子呢?难道把口里的糖,“口口相传”,送到孙子嘴里?为此,我专门查了查“含”字的用法。“含”是一个多义的动词,可以理解为“把东西放在嘴里”;可以理解为“藏起来”(如“含苞”、“含泪”、“含笑”);也可理解为“忍受”(如“含辛茹苦”)。根据“含”字的用法,我的理解,解释为“藏起来”比较合情合理。我不是有意挑战“权威”,而是根据我多年逗孙子、逗重孙子的经历
