新浪博客

为“雪芹披阅增删”正名

2026-02-20 20:21阅读:
“雪芹披阅增删”正名
“作者自云”之作者,因“故将真事隐去”,而自称“在下”,从而成为无作者身份,但有话语权的自称“在下”者。
自称“在下”者,在写石头撰《石头记》之前提下,而写“后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回”,是写“雪芹披阅增删”之《石头记》,不是曹雪芹撰出来之《石头记》,而是女娲氏补天未用之石头,撰出来之《石头记》。所以必须为“雪芹披阅增删”正名:
一、自称“在下”者,用“假语村言”,写大荒山无稽崖青埂峰下之石头,撰出了记在石头上之《石头记》,是写该石头被变成“通灵”,被带梦幻之“离恨天,灌愁海”,被“夹带”于中,记下了神瑛绛珠等(宝黛等),从梦幻之“离恨天,灌愁海”下凡……归梦幻之“离恨天,灌愁海”——“离”来人间“恨天”,饮愁“灌愁海”之故事,然后在石头上公示。
二、自称“在下”者,写空空道人从石头上抄回《石头记》,是写空空道人抄回之《石头记
》,是女娲氏补天未用之石头,撰出来的记在石头上之《石头记》。
三、自称“在下”者,写孔梅溪题曰;写吴玉峰题曰,是写孔梅溪题曰,吴玉峰题曰之《石头记》,来自女娲氏补天未用之石头,撰出来的记在石头上之《石头记》。
四、自称“在下”者,写“后因曹雪芹于悼红轩中披阅十载,增删五次,纂成目录,分出章回”,是写曹雪芹披阅增删之《石头记》,来自女娲氏补天未用之石头,撰出来的记在石头上之《石头记》。
五、由于大荒山无稽崖青埂峰下之石头,撰出来的记在石头上之《石头记》,是“假语村言”,所以空空道人从石头上抄回《石头记》,是“假语村言”;孔梅溪题曰“假语村言”;吴玉峰题曰“假语村言”;“雪芹披阅增删”,仍然是“假语村言”。
六、唯有自称“在下”者,写出“按那石上书云”,并以“按那石上书云”之名义,替石头撰出《石头记》,才是不为人知之真相。


我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享