烛影摇红·晚春过黄公度人境庐话旧 朱孝臧
春暝钩帘,柳条西北轻云蔽。博劳千啭不成晴,烟约游丝坠。狼藉繁樱刬地,傍楼阴、东风又起。千红沉损,鵯鵊声中,残阳谁系?
容易消凝,楚栏多少伤心事。等闲寻到酒边来,滴滴沧州泪。袖手围栏独倚,翠蓬翻、冥冥海气。鱼龙风恶,半折芳馨,愁心难寄。
词题中之“黄公度”,即晚清著名的诗界革命巨子黄遵宪,“公度”为其字,“人境庐”为其室名,他的诗集亦以《人境庐诗草》为题。黄遵宪在光绪二十四年(1898)受戊戌变法失败的牵连,被罢去出使日本的官职,遂回乡办学,他的籍贯是广东嘉应州(治今梅州市),人境庐就在他的家乡。这首词写于光绪二十九年(1903)晚春,词人出任广东学政,访人境庐与黄遵宪话旧,有感于戊戌变法之事而作。
上片以写景为主,然而每一句中都潜藏着深沉的情感,决非泛泛道来。
“春暝钩帘,柳条西北轻云蔽。”这首词开头二句是说,当此晚春的黄昏,卷起帘子挂上帘钩,便忍不住向京师方向望去,但一片阴云却在柳梢头阻住了视线。
起头便用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”语典;“西北”正是长安(唐之都城,此实借唐言清)的所在方位。这一意象的组合中,正见出他忠君忧国的的拳拳之忱。
“博劳千啭不成晴,烟约游丝坠。”接着二句是说,伯劳鸟的鸣啭纵然声音美妙,却唤不来一时的晴朗,只得眼看着一缕缕夕阳下的轻烟夹着摇曳不定的蛛丝悠悠坠落。
“晴”谐音情,“丝”谐音思,“不成晴”、“游丝垂”,语义双关正见出词人之情思惝恍。往事如“烟”,记忆如“思”,词人之笔,可谓巧而厚。
“狼藉樱刬地,傍阴楼、东风又起。”这二句是说,繁盛的樱花已是落红满园,楼后背阳处却又有春风吹来。
这两句一静一动,对比鲜明。“狼藉”句正常语序应是“刬地繁樱狼藉”,如辛弃疾“刬地东风欺客梦”(《念奴娇·书东流村壁》)之将“刬地”两字置前,此处有一逆挽。“刬地”后置,既为押韵,也有斡旋语气的作用。
“千红沉损,鵯鵊声中,残阳谁系?”上片歇拍三句是说,千红下沉损耗,催明鸟声中,谁能把落日系住?
“鵯鵊”,则凌晨先鸡而鸣,农家俗称催明鸟,说“鵯鵊声中,残阳谁系”,逻辑上似乎讲不通,或许此处“鵯鵊”乃鹈鴂(杜鹃鸟)传写之误,亦未可知。也可能是词人期盼重现曙光(象征
春暝钩帘,柳条西北轻云蔽。博劳千啭不成晴,烟约游丝坠。狼藉繁樱刬地,傍楼阴、东风又起。千红沉损,鵯鵊声中,残阳谁系?
容易消凝,楚栏多少伤心事。等闲寻到酒边来,滴滴沧州泪。袖手围栏独倚,翠蓬翻、冥冥海气。鱼龙风恶,半折芳馨,愁心难寄。
词题中之“黄公度”,即晚清著名的诗界革命巨子黄遵宪,“公度”为其字,“人境庐”为其室名,他的诗集亦以《人境庐诗草》为题。黄遵宪在光绪二十四年(1898)受戊戌变法失败的牵连,被罢去出使日本的官职,遂回乡办学,他的籍贯是广东嘉应州(治今梅州市),人境庐就在他的家乡。这首词写于光绪二十九年(1903)晚春,词人出任广东学政,访人境庐与黄遵宪话旧,有感于戊戌变法之事而作。
上片以写景为主,然而每一句中都潜藏着深沉的情感,决非泛泛道来。
“春暝钩帘,柳条西北轻云蔽。”这首词开头二句是说,当此晚春的黄昏,卷起帘子挂上帘钩,便忍不住向京师方向望去,但一片阴云却在柳梢头阻住了视线。
起头便用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”语典;“西北”正是长安(唐之都城,此实借唐言清)的所在方位。这一意象的组合中,正见出他忠君忧国的的拳拳之忱。
“博劳千啭不成晴,烟约游丝坠。”接着二句是说,伯劳鸟的鸣啭纵然声音美妙,却唤不来一时的晴朗,只得眼看着一缕缕夕阳下的轻烟夹着摇曳不定的蛛丝悠悠坠落。
“晴”谐音情,“丝”谐音思,“不成晴”、“游丝垂”,语义双关正见出词人之情思惝恍。往事如“烟”,记忆如“思”,词人之笔,可谓巧而厚。
“狼藉樱刬地,傍阴楼、东风又起。”这二句是说,繁盛的樱花已是落红满园,楼后背阳处却又有春风吹来。
这两句一静一动,对比鲜明。“狼藉”句正常语序应是“刬地繁樱狼藉”,如辛弃疾“刬地东风欺客梦”(《念奴娇·书东流村壁》)之将“刬地”两字置前,此处有一逆挽。“刬地”后置,既为押韵,也有斡旋语气的作用。
“千红沉损,鵯鵊声中,残阳谁系?”上片歇拍三句是说,千红下沉损耗,催明鸟声中,谁能把落日系住?
“鵯鵊”,则凌晨先鸡而鸣,农家俗称催明鸟,说“鵯鵊声中,残阳谁系”,逻辑上似乎讲不通,或许此处“鵯鵊”乃鹈鴂(杜鹃鸟)传写之误,亦未可知。也可能是词人期盼重现曙光(象征
