新浪博客

《蝶恋花·窗外绿阴添几许》赏析

2025-04-27 18:29阅读:
蝶恋花 王国维
窗外绿阴添几许?剩有朱樱,尚系残春住。老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。
坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮。自是思量渠不与,人间总被思量误。
这是一首哲理词,写内心的孤独与理想难以实现的痛苦。
上片由两幅小景组成。一幅是残春的静景。
“窗外绿阴添几许?剩有朱樱,尚系残春住。”这首词开头三句是说,眼望窗外的绿树,又添了多少浓阴,只剩下红艳艳的樱桃,似乎要把残春留住。
三句全作景语,但动词“添”、“剩”中暗寓的前后对比变化——此前绿荫没有那么浓重,现在“添”了几分,此前红樱桃挂满树枝,现在已所剩无几了——副词“尚”与形容词“残”的隔字呼应,已将作者的惜春之情与迟暮之感隐隐约约、曲曲折折传出。
另一幅是残春动景。
“老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。”上片后二句是说,当日的莺雏已经长成,它悄悄地飞来,衔了颗樱桃又飞去了。
“老尽莺雏”当是化用宋人周邦彦的名句“风老莺雏”(《满庭芳·夏日溧水无想山作》),“老”而又“尽”,极言事件带来的变化,与前面的“添”、“剩”等字互相呼应。诗人的惜春而又无奈的感情,因为静景之后继写的动景,也因为穿插期间巧妙的用字,至此而得到了更为深入的表现。
下片转写室内,先景后情。
“坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮。”下片前三句是说,独自坐着,静看那画梁上双燕在乳雏。燕语呢喃,像在惋惜我已年华迟暮。
先用三句写景。“似”字的意思是在疑是之间;“人”,系词人自指而非泛指。“似惜人迟暮”,是从燕子一面想入,委婉见出词人自惜迟暮的感慨。
“自是思量渠不与,人间总被思量误。”末二句是说,我自个儿在想念着他,燕子自然是不懂的。唉,人间总被相思所误。
结拍是继前面所写展开的即情即景的议论。“自是”,古典诗歌中的常用语,有“本是”、“原来是”之类的意思,置于句首,用于说明原因。两见的“思量”,有想念、考虑等意思。“渠”,第三人称代词,相当于现代汉语的他(她、它)、他们(她们、它们),在本篇中指梁间双燕。“不与”,不参与。所谓“思量渠不与”,字面上是说燕子不和人在一起思量,实际上是说禽鸟无知。言外之意有无知才无痛苦,从而转出末句人生在世难免痛苦的结论。
附录:蝶恋花
王国维
窗外绿阴添几许?剩有朱樱,尚系残春住。老尽莺雏无一语,飞来衔得樱桃去。
坐看画梁双燕乳。燕语呢喃,似惜人迟暮。似是思量渠不与,人间总被思量误。
注释
朱樱,深红色的樱桃。古代视为珍果。左思《蜀都赋》:“朱樱春熟。”
莺雏:幼莺。
画梁:雕花绘画的梁柱。
双燕乳,双燕在哺育幼燕。
迟暮:比喻衰老。
渠不与:谓心中人不能与共晨夕。渠:俗称他人曰渠。
思量:相思。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享