新浪博客

薛涛《寄旧诗与元微之》注译

2026-02-13 15:47阅读:
寄 旧 诗 与 元 微 之 诗篇调态人皆有,细腻风光我独知。月下咏花怜暗淡,雨朝题柳为欹垂。
长将碧玉藏深处,总向红笺写自随。老大不能收拾得,与君开似好男儿。
注解——
元稹:唐代诗人,字微之。唐宪宗李纯元和元年登进士第一,有《元氏长庆集》《会真记》存世。元稹有《寄赠薛涛》一诗,薛涛得到后,把自己的这首先前写的诗寄给元稹。
调态:风调神态,风度神态。(唐)刘禹锡《鹤叹引》:“友人白乐天去年......挈(qie)鹤雏以归。予相遇于扬子津门,闲玩终日,翔舞调态,一符相书。'
细腻:细润柔滑。(唐)元稹《内状诗寄杨、白二员外》:”彤管内人书细腻,金奁御印篆分明。“薛涛诗中美妙细致讲。
风光:文采韵致,文采风韵。(唐)李咸用《同友人秋日登庾楼》:”六代风光问何处,九条烟水但凝愁。“
暗淡:不光亮,不鲜艳。杜牧《江上雨寄崔碣》:”暗淡遮山远,空濛着柳多。“白居易《见紫薇花忆微之》:”一丛暗淡将何比,浅碧笼裙衬紫巾。“ 题柳:描写柳,
歌咏柳。柳宗元、温庭筠等皆有以《题柳》为题的诗章。唐代诗人狄焕《题柳》诗为——”天南与天北,处处影婆娑。翠色折不尽,离情生更多。雨余笼灞岸,烟暝夹隋河。自有佳名在,秦松继得么。“
欹垂:柳丝飘飘斜垂。(唐)陆龟蒙《秋词》:”揭编茅而迎刃,断纬萧而作势,不过约弱欹垂。“欹(qi),倾斜。杜甫《奉先刘少府新画山水障歌》:”沧浪水深青溟阔,欹岸侧岛秋毫末。“
碧玉:青绿色玉。《山海经.北山经》:”又北三百里曰维龙之山,其上有碧玉,其阳有金,其阴有铁。” (晋)王嘉《拾遗记.周穆王》:'穆王继位三十二年,巡行天下,驭黄金碧玉之车。“薛涛诗中以”碧玉“喻指元稹寄给自己的诗和劝勉开导。
自随:“随自”之倒装,跟随着自己。(宋)欧阳修.宋祁《新唐书.高崇文传》:'崇文恃功而侈,举蜀帑藏(dangcang)百工之巧者皆自随。”苏轼《赠德仲》:“故人分散隔生死,孑(jie)然一身影自随。”
老大:年纪老了。古诗《长歌行》:“少壮不努力,老大徒伤悲。”白居易《琵琶行》:“门前冷落车马稀,老大嫁做商人妇。”
收拾:收聚整理。(汉)王充《论衡.别通》:“萧何入秦,收拾文书。“(唐)齐己《送泰禅师归南岳》:”有兴寄题红叶上,不妨收拾为别编。“
与君:友好的君子,好友。与:友好,交好。《孟子.告子下》:”我能为君约与国。“《战国策.齐策》:”韩、齐为与国。“
开似:启发开导应当似。开:启发开导。《礼记.檀弓》:“曩者(nang,从前)尔心或开予。'(汉)王符《潜夫论》:”移风易俗之本,乃在开其心而正其本。“

语译——
诗篇中的风调神态兮人人皆会具有,美妙细腻风彩韵致兮惟我深深感知。
月下咏叹美丽花朵兮惜它色彩暗淡,雨日清晨题赞翠柳兮因其长条斜垂。
碧玉一般诗章兮长久藏于心灵深处,总是红色信笺写诗兮并且自带紧随。
年纪老大兮已经无力将那散篇收聚,好友恳切开导兮我应男儿一般立地。

2026年2月9日

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享