新浪博客

有谁能够驳倒我对《周易》的解读,即具体指出我对某一卦的解释吗?

2026-01-28 18:21阅读:
有谁能够具体指出我对某一卦的解释的错处吗?
我的《老子真义》和《周易真义》已由岳麓书社出版了,两书对于所有译注《老子》和《周易》的书来说,包括所有名家的著作,几乎每一章和每一卦都具有颠覆性。我为此十分高兴,感到自己为继承和弘扬我中华文化做出了重大贡献,而且对此颇有信心,估计会得到读者和学界的首肯。但同时又诚惶诚恐,深怕有硬伤。因此,我又极望得到大家的批评指正。
现在,今天,我国学术界可说没有真正的学术批评,有的、多的是互相赞誉和吹捧的评语。我以为这种风气非常有害,所以很是讨厌。因此,我的书专设了“辨析栏”,点名道姓地指出、批评了我认定为不正确的诠释和翻译。
因此,我要在此郑重声明和吁求:
1、我欢迎而且吁请读者不顾情面地对我提出批评。——我写书毫无功利上的考虑了(我已92岁),又无权无势(退休时只是个副教授),就放心地说真话吧。
2、请不要以地位、名气定学理上的是非优劣,一定干脆、直接、具体地指出我对原文某一章、某一卦、某一段、某一句、或某一字的解读有误。
最后我要说个意思:受到我批评的(亦即我在书中指出了其错处的)著作家,若不提出反批评,而是采取沉默的态度,我以为这说明他们已经“在心里服气了”,只是没有勇气公开承认自己有错。——例如对《老子》第一章头句“道可道,非恒道”的第二个“道”字,所有《老子》研究者都注释为“言说”义,翻译为“说得出的”,
我却认定此解为“误注误译”,而且有理有据地论定理当是“指导”的意思(即通“导”),可谁都不出来表个态(这,我在旧著《我读老子》中就论述过,该书是2006年在岳麓书社出版的)。又如《周易》的第30 卦和第31卦,卦名分别是“离”、“咸”;对前者,迄今所有注家都因袭宋朝人程颐的说法:“离,丽也,明也。”对后者,则都以为是借作借作“感”,感应义。我又判为误解,并用全卦义理证明,“离”是“罗”的借字,“咸”是借作“鍼=针”,并据以对两卦做出了合乎事理逻辑且极有说服力的解读。这,我在2007年就出版了的《我读周易》中就指出过,可迄今也没有人出来表个态。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享