新浪博客

《老子》第21章究竟是讲什么?

2026-03-05 20:10阅读:
《老子》第21章全文是:
孔德之容,惟道是从。
道之物,唯恍唯惚:惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物;窈兮冥兮,其中有情;其情甚真,其中有信。
自今及古,其名不去,以顺众父。吾何以知众父之然哉?以此。
注家们多以为此章是对道本身做论述,且视为老子的“道”首先是指“实有的存在体”的证据。任继愈先生所著《新译》写的本章提要就明确地说:“这一章集中描述了‘道’的一些特点。‘道’虽看不见,无形无象,但确实存在,万物都是由它产生的。”我以为这完全是误解。下面分段说明。
1、第一段,即头句“孔德之容,惟道是从”。任继愈认为其中的“容”字是指“内容”,陈鼓应则认为是指容貌,故两人的译文分别是:“大‘德’的内容,在于它与‘道’一致”, “大德的样态,随着道为转移” 。这代表了前代注家对此句的理解。我的想法是:“从道”者必是人,故“德”在这里非指“德性”,而是指人,“孔德”必是指谓“道德修养极高的人”(“孔”字相当于“大”),因此这“容”字该是“包容”、“容纳”义。所以此句是说:有最高道德的人不管遇到什么问题都必定是按道的要求处理,亦即任何违反道义的人事他都不能容忍。这无疑是本章的点题之句(首句点题,这在《老子》中至少有七八章)。从因果关系说,“唯道是从”是因,“有大德”是果,而不是相反,所以这不仅仅是陈述事实,同时蕴含着该怎样争取成为有德之人的教诲。
顺便说一句:孔子有个说法:君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。”(见《论语·里仁》篇),与老子这句话的意思很是接近。足见我国古代这两位圣哲的思想确有相通之处。
2、第二段。这段话曾经使《老子》注家们十分困惑,因为:一,头句“道之物”在王本作“道之为物”,有人说这“为”字是“创造”义,故句义是“道创造万物”,并据此断言老子哲学是唯心主义;
认老子哲学为唯物主义的人,则力图证明这个“为”字不是“创造”、“生出”义,而是“作为”的意思。帛书本出来后,才发现这句话中没有“为”字。但问题并未解决,因为有人说这个“之”字可作“是”和“出生”两种理解。 二,接下来的九句,都认为是对“道”的存在状况作描述,但各家对三个“其中有X”句的理解却不一致,还多半令人费解,例如作为“中华经典名著全本全注全译丛书”之一的、由汤漳平、王朝华两先生合写的《老子》一书给出的译文是:“道的模样,模糊不清。虽然迷离恍惚,其中确有形象;尽管缥缈迷离,其中确有实物;那样的幽深昏暗,其中却有精气。这精气清晰可知,真实而又可信。” 我敢说,这译文一定译者自己也读不懂。
可我认为,这段话其实好懂:只要将“道之物”的“之”字理解为动词,“到”、“去”的意思(认为通“至”,也可以),又认定“物”是“事”义,就“全妥了”。因为这一来,此句就明显是起时间状语的作用,可翻译为“孔德(之人)用道去处理具体问题时”,而且不这样理解后几句就决说不通(因为“恍惚”只能用来描写人的精神状态因此)。后文说的“其中有象”、“其中有物”乃是说:虽然如此,孔德之人还是力求看到真象,努力去掌握实情(“象”指真象,“物”是“言之有物”的“物”,指实质内容)。“其中有情”领起的末尾三句,则是说他同时还感到,人依道行事时也不会不带感情,而且这感情是真挚的,并且一定怀着坚定的信念。——老子为了不让读者误以为这是对“道自身”作描述,所以一律说“其中有情、有信”,而不说“其为情(信)也”,或“其有情(信)也”。
3、第三段。注家们对这几句的解读,陈鼓应的译文具有代表性:“从当今上溯到古代,它的名字永远不能消去,依据它才能认识万物的本始。我怎么知道万物本始的呢?从‘道’认识的。”很明显,按这译文的理解,“吾何以知”句同前三句就意念就没有联系,这个收尾同开头两句毫不相干了。我据此认定,译者必自知没有读懂这几句,只因不能不提供译文,就这样姑妄译之了。
我认为,这几句话是对孔德之人“为道”的情况做了上述描绘性介绍后,又说几句评论的话。所以头句“自古及今”其实是后句中“不去”的时间状语;“其名”不是指“道”的名字:这“名”字是借作“命”,使命、功用的意思;“其”则是“道”的复指词。这样理解,就为正确解读第三句“开辟了道路”:在古代,天子、诸侯对他的同姓亲族中的长辈也称呼“父”(《诗·小雅·伐木》中有“既有肥羜,以速诸父”的说法,其中“诸父”就是指同宗的尊长父老。)故这里的“众父”直接是指古代的贵族,借指“历代的君主们”了。故“以顺众父”是“众父以顺”的倒装,“顺”是循着、依从的意思,“以”字相当于“只”、“仅”。所以此句是说:“历代明君就都是依从他奉行的道为政施治的”。这当然可视为一条规律,所以最后两句就承接这个意思说:我为什么知道历代君主的情况呢?就是凭着对这条规律的认识。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享