309.忆春游奇感[老丁双语诗]
2022-08-14 20:52阅读:
309.忆春游奇感
[老丁双语诗] (新韵)
日色澄明远岫青,但觉曾过此桥行。
一生首次经该地,似有前缘梦幻中。
注:这种感觉叫“既视感”,与脑中的海马体有关,与梦未必有关。
309.Recalling Certain
Strange Feelings
When Having a
Spring Travel
[Old Ding's Biligual Poems]
Clear is the sky and verdant are the far hills;
I suddenly feel I’ve ever passed this bridge.
In my whole life I’ve never been here;
It seems
I’ve come here in my dreams
before.
Note:This feeling
is
called
“sense
of
seeing”,which
is
related to the
hippocampus in our brain, may not be related to our
dreams.