311.[老丁双语诗]立秋数日有感
2022-09-02 20:19阅读:
311.立秋数日有感
[老丁双语诗]
燠暑缠绵不忍归,焉知天道自难违。
草蛩切切清风爽,便是秋光踽踽回。
311.Feelings for the Weather a Few Days After the Autumn
Beginning Day
[Old Ding's Bilingual
Poems]
Reluctantly the sultriness is not
willing to go back;
Yet natural laws should never be
obeyed.
Crickets in grasses chirping, refreshing
breezes rising,
Means the autumnal hues are slowly back
coming.