新浪博客

情感驿站:元旦行

2026-01-07 10:08阅读:
元旦行
元旦新启朔风凉,乾仪交泰运枢忙。
竹披霜色凝梅色,雪满山乡换客乡。
朝发锦城夕抵越,北临紫塞南浮湘。
新纪拓开繁盛路,古道春生小康庄。
【题按】
岁启新元,朔风轻吹,乾象清宁,万姓熙攘。百姓纷纷利用假日全国旅游,览梅竹凝霜之景,赏山乡换岁之容;朝发锦城,夕抵江浙,北临紫塞,南泛潇湘。千里途程,一朝可度,此皆国运昌隆、基建宏开之效也。今作此篇,纪元旦游赏之乐,颂山河盛世之昌。
【注释】
乾仪:指天地乾坤之象。参见唐·武则天《唐享昊天乐》之三:“乾仪混成冲邃,天道下济高明。”
交泰:《易·泰》:“天地交,泰。”王弼 注:“泰者,物大通之时也。”言天地之气融通,则万物各遂其生,故谓之泰。后以“交泰”指天地之气和祥,万物通泰。参见汉·王符《潜夫论·班禄》:“是以天地交泰,阴阳和平。”
锦城:又称“锦官城”,城名,故址在今四川成都南。成都旧有大城、少城。少城古为掌织锦官员之官署,因称“锦官城”,后用作成都的别称。亦省称“锦官”、“锦城”,自古为西南名城,诗中代指西南胜地。
越:指春秋越国故地,今江浙一带,代指东南繁华之境。参见唐·李白《梦游天姥吟留别》:“我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。”
紫塞:北方边塞的雅称,崔豹《古今注》载“秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞”,诗中代指北方边塞胜景。参见清
·孔尚任《桃花扇·赚将》:“一声叱退黄河浪,两手推开紫塞烟。”
浮湘:指湖南湘江流域,自古为江南灵秀之地,代指南方水乡。浮湘,即泛舟湘江。参见明末清初·邝露《浮湘礼三闾墓田寻贾生故宅》:“浮湘孤月下灵渠,牢落残魂伴索居。庚子日斜闻野鸟,端阳沙淈见江鱼。天高未敢重相问,年少何劳更上书。此去樊城望京国,定从王粲赋归欤。”
【简译】
崭新的元旦时序如约开启,料峭的北风拂面而来,带着冬末特有的清冽凉意,却丝毫不减人们迎新出游的兴致。
天地乾坤之气交融和合,呈现出一派太平昌泰的景象;世间运转的枢纽——无论是车马舟楫的交通脉络,还是百业兴旺的发展节奏,都透着蓬勃忙碌的生机。
苍苍翠竹上披覆着一层莹白的霜华,霜色清寒,与近旁凌霜绽放的红梅相映成趣,冷艳的梅色与素雅的霜色交织相融,凝成一幅冬日里清丽雅致的画卷。
皑皑白雪铺满了原本宁静的山乡,往日里炊烟袅袅的高山雪场,因元旦佳节游人纷至沓来,摇身变成了宾客云集、热闹欢腾的滑雪胜地。
清晨时分自西南锦绣名城(成都)整装启程,乘着便捷的交通御风而行,不过一日光景,傍晚便可抵达烟雨濛濛的东南吴越之地,千里途程转瞬即至。
人们不但北上登临苍茫雄峻的北方边塞,饱览长城内外的雪岭风光;而且南下泛舟于潇湘碧水之上,流连江南水乡的温婉灵秀,南北万里风光,尽可随心徜徉。
跨入崭新的时代,我们开拓出一条条四通八达的康庄大道,道路之上车马喧阗、货物流通,处处彰显着山河繁盛、百业兴旺的气象。
就连那些见证了岁月沧桑的古老驿路,也在新时代的发展浪潮里焕发出勃勃生机,蜿蜒的古道连通着一座座安居乐业的小康村落,满溢着国泰民安的暖意。

我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享