费加罗葡萄酒观点杂志关于勃艮第假酒案的分析
2012-06-21 08:21阅读:
Labouré-Roi 总经理
Armand Cottin
并不逃避他的责任,坦然接受采访
6月18日,费加罗旗下l'avis du vin葡萄酒观点杂志撰文分析了勃艮第假酒案
【】内依旧为钟翔吐槽内容,众看官略掉即可
原文链接如下:
http://avis-vin.lefigaro.fr/magazine-vin/o31345-trois-cas-de-fraudes-pour-les-vins-de-bourgogne
标题:
Trois cas de fraudes pour les vins de Bourgogne
勃艮第假酒涉及三重违规【不愧是勃艮第,造假都那么华丽复杂】
La maison de négoce en vins Labouré-Roi à Nuits-Saint-Georges en
Bourgogne est accusée d'avoir commis troi
s cas de fraudes lors de la commercialisation de ses vins:
tricheries sur les étiquettes, fausses médailles, mélanges de
vins...
位于勃艮第圣乔治夜的酒商Labouré-Roi【哎,这牌子曾经好多影视剧作品都出现过,得,毁了】被指控其葡萄酒经营活动中涉及三重违规:在酒标上作假【就是在上面胡说八道,和我现在干的一样】,假奖牌【往自己脸上贴金,和很多人干的一样】,混合酒【你让波尔多人情何以堪啊?】...
Quatre dirigeants de la maison de négoce en vins de Bourgogne
Labouré-Roi à Nuits-Saint-Georges (Côte-d'Or) ont été arrêtés
récemment et mis en garde à vue suite à une affaire de fraude sur
les vins. Le quotidien 'Le Bien Public' a dénoncé cette affaire, il
est reproché à la maison trois cas de fraudes de 'tricherie sur les
étiquettes', de 'mélanges de vins' et de l’utilisation de 'fausses
médailles'. Pour le moment, aucune mise en examen n'a été prononcée
et il n'y a pas eu d'ouverture d’information judiciaire.
酒庄的4位管理者近期因为其中一件舞弊案被捕及关押。当地报纸“Le Bien Public
大众日报”【当地小报,这回全国露脸了】揭露了这一案情,报道指出了酒庄涉及的前面三种违规。目前,还没有任何检查结果宣布,司法调查也没有展开。
Armand Cottin, 81 ans, directeur général délégué de Labouré-Roi
affirme lors d’un point presse 'Nous sommes 3 ans après la fin de
la période contrôlée et on se rapproche aujourd'hui d'un taux
d'erreur proche de zéro. La direction a assumé et assumera la
situation'. Le mot 'erreur' n’est pas clairement expliqué. Pour le
directeur, 'Il n'y a pas eu de volonté de fraude. On a toujours
fait des bons vins' et ajoute 'Bien sur, je crains des réactions
des fournisseurs, des clients, des banques. Il faut être prêt à
tout'. Enfin, le dirigeant souhaite que 'la société perdure pour
sauver les 70 emplois'.
Armand Cottin
阿蒙鸽蛋,81岁【哎,晚节不保,常在河边走,哪有不湿鞋的】,Labouré-Roi的委任总经理对记者如此说道:“在三年的审查中,直到今天我们的错误率都接近于零。管理得当而且会继续确保”。“错误”这个词并没有明确。这位负责人接着说:“我们不是有意要作假的。我们一直都是做好酒的”然后他又加了一句“当然,我会害怕供应商,客户及银行的反应。不得不做好准备面对这些【只怕不仅仅是这些吧,亲爱的鸽蛋老先生】”。最后,这位酒庄管理者希望“保留企业就能保住70个人的饭碗”。
Les gendarmes et les services de la Direction de la concurrence, de
la consommation et de la répression des fraudes (DGCCRF) avaient
déjà mené leur enquête depuis plus d’un an et demi. C'est en 2005
qu'elle commença véritablement pour se clore en 2009. Durant cette
période, plus de deux millions de bouteilles d’appellations
diverses (de villages aux grands crus) ont été liquidées. Toutes
comportaient des informations erronées sur les étiquettes, d’après
le quotidien 'Le Bien Public'. Me Emmanuel Touraille, l’avocat de
la maison de négoce a révélé qu'il y a eu 'une collaboration totale
de l'entreprise avec les enquêteurs, ce qui nous a permis d'avoir
ce traitement particulier, sans mise en examen' mais affirme que
des problèmes ont été rencontrés 'durant la période
incriminée'.
宪兵【和警察一样,不过农村叫宪兵,城里叫警察】和DGCCRF打假竞争消费管理局【这个真的只能这么翻了了,这个名字太长了,法律法规的老师就是这个局葡萄酒分部的负责人,估计这事儿他应该早知道了】已经开展了超过一年半的调查。真正开始调查是在2005年,2009年结束【不知道那一年半怎么算出来的】。期间,清算了超过两百万瓶不同级别(从村庄到特级葡萄园)的葡萄酒【其实和我们比起来实在不够看的】。据“Le
Bien Public”大众日报爆料【得回是逮着机会全国露脸了】,所有的酒都存在酒标错误。Me
Emmanuel
Touraille,酒庄的律师透露“公司与调查员们完全的合作,这让我们能够不用接受检查”,接着又证明所有的问题其实在“受到指控的时期”就已经存在。
Le directeur-adjoint de la Fédération des négociants-éleveurs de
Grande Bourgogne (FNEB) a déclaré quant à lui 'On vient de
l’apprendre. Il est encore trop tôt. On n'a pas d'élément pour
l'instant sur le fond.' La maison de négoce Labouré-Roi a été
fondée en 1832, et fût transmise à Armand et à Louis Cottin en
1974. Selon le site internet de la maison de négoce en vin,
celle-ci se positionne 'parmi les trois premiers négociants de
Bourgogne' mais Armand Cottin se défend et affirme que le site
'n’est pas à jour'. Il rectifie en expliquant que la société se
range dans les '10 premiers négociants de Bourgogne'. Chaque année
la maison vend '10 millions de bouteilles' et réalise quelque '35
millions d'euros de chiffre d'affaires'. En fin d’après-midi, le
procureur de la République de Dijon devait tenir une conférence de
presse.
勃艮第大酒商联盟的副总经理这样说道“我们从中学到很多。现在(下定论)还太早。我们暂时还没有足够的证据。”【这话说得没头没脑,我也翻得没头没脑的】
酒商Labouré-Roi创立于1832年,后来在1974年转给Armand 和 Louis
Cottin。根据企业的官方网站,他们占据着“勃艮第前三的酒商”位置,但是Armand
Cottin反驳说那是网站“很久没更新了”。他纠正并解释,他们应该是“勃艮第前十位的酒商”。每年酒庄卖掉“1千万瓶酒”并且有着“3千5百万欧元的营业额”。今天下午结束,第戎市的检察官会召开一个记者招待会。