本文是韓吏部在寫完《歐陽生哀辭》一文之後,另作的一篇題記,用以敘述鈔錄哀辭兩通的源起。由於韓吏部與崔群爲道友,且與歐陽詹又是同年進士,大家都有志於古文,因而《歐陽生哀辭》可以維繫大家友情。而文中的劉君伉,並不見於其他文獻,僅在昌黎本文見之,故其傳記無從考證。然透過本篇中“君喜古文,以吾所為合於古,詣吾廬而來請者八九至,而其色不怨,志益堅”一語來看,他也算是韓愈古文運動的追隨者。韓吏部將《歐陽生哀辭》鈔錄兩通,所贈之人一是崔群,一是劉伉,他們或是歐陽詹的故友,同時也是古文運動的追隨者。古文所謂“以文會友”,良有以也,昌黎之所以再“性不喜書”,也勉強鈔錄兩通以遺友人者,完全在於大家都是古文運動的愛好者。
在交代清楚《歐陽生哀辭》寫作的緣起之後,韓愈便揭櫫《哀辭》的要領,其意“蓋哀歐陽生之不顯榮於前,又懼其泯滅於後也”。與此同時,韓愈也註明了劉伉雖請求閱讀《哀辭》文本,然其“未必知歐陽生其志在古文耳”。儘管劉伉並不完全瞭解歐陽詹,但他們四人(即韓愈、崔群、歐陽詹與劉伉)之間,愛好並支持古文運動這一觀點基本是相同的。至此,韓愈再度深入闡述其“古文”的概念,並非只是在語言形式(句讀)與時文不同,而是要求在內容上追求古文務去陳言,言之有物。這在韓愈的《師說》一文便已說明:“師者,所以傳道受業解惑也”,並非如世俗所謂的“授之書而習其句讀者”。韓愈所謂“學古道則欲兼通其辭”,更明確地表述了他非但在語言形式上力求恢復古文,更要求在思想內容上追隨“古道”。能有志於“古道”,則找到了與韓昌黎爲道友的契機,古之人道同則聚,道不同則不相為謀也。
卒章之處,韓愈謂“古之道不茍譽毀於人”,則旨在說明自己寫作態度,即《哀辭》屬於實錄,並非隨意褒貶他人。由是劉伉完全可以透過《哀辭》全文,從中闚得歐陽詹其人之全貌矣。
附原文
題哀辭後
愈性不喜書。自為此文,惟自書兩通。其一通遺清河崔群,群與予,皆歐陽生友也
在交代清楚《歐陽生哀辭》寫作的緣起之後,韓愈便揭櫫《哀辭》的要領,其意“蓋哀歐陽生之不顯榮於前,又懼其泯滅於後也”。與此同時,韓愈也註明了劉伉雖請求閱讀《哀辭》文本,然其“未必知歐陽生其志在古文耳”。儘管劉伉並不完全瞭解歐陽詹,但他們四人(即韓愈、崔群、歐陽詹與劉伉)之間,愛好並支持古文運動這一觀點基本是相同的。至此,韓愈再度深入闡述其“古文”的概念,並非只是在語言形式(句讀)與時文不同,而是要求在內容上追求古文務去陳言,言之有物。這在韓愈的《師說》一文便已說明:“師者,所以傳道受業解惑也”,並非如世俗所謂的“授之書而習其句讀者”。韓愈所謂“學古道則欲兼通其辭”,更明確地表述了他非但在語言形式上力求恢復古文,更要求在思想內容上追隨“古道”。能有志於“古道”,則找到了與韓昌黎爲道友的契機,古之人道同則聚,道不同則不相為謀也。
卒章之處,韓愈謂“古之道不茍譽毀於人”,則旨在說明自己寫作態度,即《哀辭》屬於實錄,並非隨意褒貶他人。由是劉伉完全可以透過《哀辭》全文,從中闚得歐陽詹其人之全貌矣。
附原文
題哀辭後
愈性不喜書。自為此文,惟自書兩通。其一通遺清河崔群,群與予,皆歐陽生友也
