新浪博客

讀蘇軾《子由生日壽詩》

2026-02-15 07:39阅读:

香槃佐觀音 卯君手足情
——讀蘇軾《子由生日壽詩》
蘇軾的詩作,飽含世間萬種情愫:有對民生疾苦的深切憐憫,有對仕途浮沉的無限感慨,有對山水清歡的赤誠熱愛,而最動人心弦者,莫過於對弟弟蘇轍(字子由)深沉篤厚、綿長不絕的手足之情。《子由生日以檀香觀音像及新合印香銀篆槃為壽》便是一首飽含溫情與匠心的壽詩,恰逢弟弟生辰,蘇軾精選檀香觀音像與新合印香銀篆槃為壽禮,揮筆成詩,將壽禮的雅致寓意、兄弟的患難情深、晚年的仕途欣慰與歸隱期许,熔鑄於笔墨之間,字字溫柔、句句誠摯,無半分雕琢之痕,卻道盡半生牽掛,完美詮釋了標題中“香槃佐觀音”的清雅禪意與“卯君手足情”的深沉厚重,成為千古以來詠頌手足情深的詩壇佳篇,流傳至今,餘韻悠長。
詩篇开篇,未直言祝壽之意,先以極致清雅的筆觸,細細描摹壽禮之一“新合印香銀篆槃”的珍貴與靈韻,從香料的名貴到香氣的縹緲,層層鋪展、步步深入,既見蘇軾選禮之匠心,亦蘊藏對弟弟的款款深情:“旃檀婆律海外芬,西山老臍柏所薰。香螺脫黶來相羣,能結縹緲風中雲。”這合印香,用料極其講究,匯聚世間名貴香料:海外盛產的旃檀(檀香)與婆律(龍腦香)
,香氣清芬久遠、飄逸出塵;搭配西山老柏樹薰製的麝香(老臍),香韻醇厚、彌久不散;更有脫去黑斑(黶)的香螺(甲香)前來相伴,諸香交融、相得益彰,製成的印香點燃後,便能凝結出縹緲如風中浮雲的香氣,清淨淡雅,暗合禪心,恰如兄弟二人潔淨篤厚的情誼。
而印香的韻致,更在燃燒的過程中體現得淋漓盡致,與兄弟數十年的綿長情誼遙相呼應、相得益彰:“一燈如螢起微焚,何時度驚繆篆紋。繚繞無窮合復分,綿綿浮空散氤氳。”一點如螢火般微弱的火光,緩緩點燃印香,細細的香線沿著銀篆槃上精緻驚豔的繆篆紋路,徐徐燃燒,似在訴說著歲月的綿長,不知何時才能走到盡頭。香煙裊裊繚繞,無窮無盡,時而糾纏聚合、如影隨形,時而輕輕分散、飄逸自如,綿綿不絕地浮在空中,彌漫開一縷縷朦朧的氤氳香氣,既有禪意的清靜淡然,亦有歲月的溫柔綿長,恰如蘇軾與子由數十年的手足情誼,經得起歲月磨礪,無論聚散遠近,始終牽掛彼此、未曾間斷。
由是筆鋒一轉,詩人直言祝壽之心,點明禮物的贈予對象,拉開兄弟二人數十年情誼的溫暖畫卷:“東坡持是壽卯君。”蘇軾自號東坡,他手持這兩件精心挑選、蘊含深意的壽禮。檀香觀音像與印香銀篆槃,滿懷真誠地為“卯君”祝壽。這裡的“卯君”,便是蘇軾的弟弟蘇轍,因其生肖屬兔,故以“卯君”親暱稱之,一聲輕喚,褪去了文人的疏放與官員的端莊,滿含親暱與疼惜,道盡兄弟間的親近無間、心意相通。而這兩件壽禮,從非尋常貴重之物,每一件都藏著蘇軾對弟弟最深切的祝福與最真誠的期盼,正如注釋所載,檀香象徵清淨本心,觀音像寓意慈悲安順,印香銀篆槃則蘊含著生活的精緻與禪意,他贈予子由的,不僅是一份壽禮,更是一份平安的祈願、一份心靈的慰藉、一份相伴一生的手足心意。
東坡此刻思緒如潮,他撫今追昔,憶起兄弟二人年少相伴、同窗苦讀的時光,溫暖而珍貴,歷久彌新:“君少與我師皇墳。旁資老聃釋迦文。”年少之時,子由便與自己朝夕相伴,一同以“皇墳”:即三墳五典,代指儒家經典為師,潛心研習聖賢之道,砥礪修身、篤行不怠;除了儒家學問,他們還廣泛汲取道家老子(老聃)與佛家釋迦牟尼的思想精華,博採衆長、互勉互進,在書香浸潤中共同成長、彼此成就。那些朝夕相伴、一同求學的日子,沒有世間紛爭,沒有人生磨難,唯有書香縈繞、心意相通,成為兄弟二人心中最溫暖、最珍貴的底色,也成為日後他們共渡人生難關、抵禦世間風雨的力量源泉。
歲月流轉,人生坎坷,詩人筆鋒一沉,寫出兄弟二人中年時期共經磨難、患難與共的滄桑與篤定:“共厄中年點蠅蚊。”中年之後,兄弟二人皆身處宦海,飽受政治風波的打擊與貶謫的磨難,那些接踵而至的厄運與紛擾,如同蠅蚊叮咬一般,瑣碎而煩人,纏繞不絕,令人身心俱疲、備受煎熬。他們曾一同遭受貶謫之苦,輾轉遷徙、顛沛流離;一同經歷世態炎涼,嘗盡人間辛酸;一同承受世俗的紛擾與打擊,卻從未彼此棄嫌、相互疏遠,反而在患難中相互扶持、彼此慰藉,無論境遇多麼艱難,都始終牽掛著對方,成為彼此最堅強、最可靠的依靠。這“共厄”的歲月,沒有磨滅兄弟情誼,反而讓这份感情在風雨磨礪中更加深厚、更加堅固,成為世間最珍貴、最動人的手足之義。
撫今追昔,感慨萬千,詩人轉而寫出晚年兄弟二人的境遇,字裏行間,既有看到兄弟有所作為的欣慰,亦有身為官員的責任與擔當:“晚遇斯須何足云,君方論道承華勛。我亦旗鼓嚴中軍,國恩當報敢不勤。”相比於中年時期共同經歷的磨難與數十年深厚篤厚的手足情誼,晚年時那些短暫的際遇與瑣碎的紛擾,又何足掛齒、何足一提?如今,子由正身居要職,在朝廷之上縱論治國之道、抒發治政理想,承擔著光耀的功勳,盡心盡力、施展才華,不負時光、不負初心;而自己,也在地方上擔任長官,如同統領中軍一般,嚴整旗鼓、恪盡職守,用心治理一方百姓、盡心為民謀福祉。國家的恩典難以忘懷,報效國家的責任重於泰山,無論身處何處,無論擔任何職,他們都不敢有絲毫懈怠,勤勉盡責、盡心竭力,各自在自己的崗位上踐行初心、報效國家。这份欣慰,是血濃於水的手足間,看到彼此成就的真誠自豪;这份擔當,是文人的家國情懷與官員的為政之責的雙重坚守。
歲月催人老,初心未曾改,詩人在欣慰與擔當之外,更藏著一份對世俗功名利祿的淡然,與對兄弟相守、歸隱田園的深切期许:“但願不為世所醺,爾來白髮不可耘。問君何時返鄉枌,收拾散亡理放紛。”他真誠期盼,自己與子由,都能不被世俗的功名利祿所迷惑、所熏染,始終保持内心的清淨與本真,不為世間紛擾所困、不為仕途浮沉所累;可歲月不饒人,近來年華漸老,白髮叢生,如同田間的雜草一般,難以清理,衰老的痕跡,早已悄然刻滿眉間、浸潤鬢角。他滿含深情地詢問子由,何時才能一同返回故鄉?“鄉枌”,以白榆樹代指的故土,收拾起那些散亂消亡的舊事,理清心中紛亂的思绪,徹底擺脫官場的束縛與世俗的紛擾,歸隱田園、躬耕自樂,安享一份清閒自在的晚年時光。这份期许,藏著蘇軾一貫的歸隱之心,更藏著他對與弟弟相守晚年、共伴清歡的深切渴望,溫柔而篤厚。
詩篇结尾,情感升華,將手足之情、平安祈願與禪意淡然相融,餘韻悠長、動人心弦:“此心實與香俱焄,聞思大士應已聞。”蘇軾坦言,自己這顆對弟弟真誠無偽的心,早已伴隨著印香的縷縷香煙,一同升騰、一同熏染(焄同熏,指煙氣上升),飄向蒼穹;那位以“聞”與“思”著稱、慈悲為懷的觀世音菩薩(大士),想必已經聽聞(或嗅聞)到了自己的心意。他將對弟弟的平安祝願、對手足相守的深切渴望、對彼此一生顺遂的真誠期盼,都悄悄寄託在這縷縷香煙之中,寄託在慈悲的觀世音菩薩身上,那份心意,真誠而篤厚,純淨而溫柔,既有禪意的淡然閒適,亦有手足情的深沉厚重,為這首溫情的壽詩,添上了一抹溫暖而久遠的餘韻,令人回味無窮。
吟詠蘇軾這首壽詩,我們讀懂的,不僅是一份精致雅致的壽禮與一段溫情款款的生日祝願,更是一份穿越歲月、綿長不絕的手足情深,一份飽經滄桑、不忘初心的家國擔當,一份淡泊名利、嚮往清閒的文人曠達。這首詩,沒有華麗的辭藻堆砌,沒有深奥的典故晦涩,只用質樸溫潤、力透紙背的笔墨,將壽禮的深遠寓意、兄弟的溫暖回憶、當下的欣慰自豪與未來的美好期许,一一鋪展,情感真摯、意境深遠,每一句都藏著手足間的牽掛,每一字都蘊含著詩人的深情。
蘇軾與蘇轍的手足情,向來是千古流傳的佳話,穿越千年歲月,依舊溫暖動人。他們年少相伴、同窗苦讀,在書香中互勉互進;中年共厄、相互扶持,在風雨中彼此慰藉;晚年相望、彼此牽掛,在歲月中守望相守,無論身處何處,無論境遇如何,这份血濃於水的感情,始終堅如磐石、未曾改變。這首壽詩,便是这份手足情最真實、最生動的寫照。蘇軾以香槃伴觀音為禮,贈予卯君子由,贈的是平安祈願,是心靈慰藉,是一生相伴;以詩為祝,寫的是溫暖回憶,是真誠欣慰,是相守渴望。他將自己全部的心意,藏在香煙的縷縷氤氳之中,藏在詩句的字字溫柔之中,既有文人的清雅雅致,亦有常人的溫情脉脉,令人動容。
歲月流轉,千百年過去,詩文中的印香早已消散在時光裏,可那份深沉篤厚的手足情、那份真誠無偽的祝福,卻隨著笔墨流傳至今,溫暖著一代又一代的讀者。這首詩,不僅是蘇軾送給子由的一份珍貴壽禮,更是世間手足情的千古頌歌,它用質樸的語言告訴我們:最珍貴的情誼,從不是錦上添花的虛華祝賀,而是患難與共的真誠陪伴;最溫暖的祝福,從不是空洞無物的客套言語,而是傾心盡力的真誠付出與深深牽掛。而蘇軾那份淡泊名利的文人曠達、那份心系兄弟的溫柔赤誠、那份報效國家的為政擔當,也一同藏在這首詩中,成為文人风骨中最动人、最溫暖的底色,流傳千古、永不褪色。


附原文《子由生日以檀香觀音像及新合印香銀篆槃為壽》
旃檀婆律海外芬,西山老臍柏所薰。香螺脫黶來相羣,能結縹緲風中雲。一燈如螢起微焚,何時度驚繆篆紋。繚繞無窮合復分,綿綿浮空散氤氳。東坡持是壽卯君。君少與我師皇墳。旁資老聃釋迦文。共厄中年點蠅蚊。晚遇斯須何足云,君方論道承華勛。我亦旗鼓嚴中軍,國恩當報敢不勤。但願不為世所醺,爾來白髮不可耘。問君何時返鄉枌,收拾散亡理放紛。此心實與香俱焄,聞思大士應已聞
————————
這首詩是蘇軾在弟弟蘇轍(子由)生日時,送給他檀香觀音像和印香銀篆盤作為壽禮,並以此詩表達祝福。詩中提到的“檀香觀音像”和“印香銀篆槃”不僅是貴重禮物,更象徵著蘇軾對弟弟的關愛與祝福。檀香代表清淨,觀音像寓意慈悲,印香盤則象徵著生活的精緻與禪意。蘇軾在詩中回憶了與弟弟共同求學、共度患難的歲月(共厄中年點蠅蚊),並表達了對弟弟仕途順遂的欣慰(君方論道承華勳)。結尾“問君何時返鄉枌”流露出蘇軾對歸隱田園的嚮往,希望兄弟二人能早日擺脫官場束縛,回歸自然。
香螺脫黶來相羣,能結縹緲風中雲:這印香是用旃檀(檀香)和龍腦香(婆律)這些海外名貴香料製成,還加入了西山的老柏樹所薰製的麝香(老臍)。香螺脫黶來相羣,能結縹緲風中雲:香螺(甲香)脫去了黶(黑斑)來與它們相聚,製成的香能凝結出縹緲如風中雲霧的香氣。
一燈如螢起微焚,何時度驚繆篆紋:一點如螢火般微弱的火光緩緩燃起,何時才能順著那些驚豔的繆篆紋路(銀盤上的紋飾)燃盡呢?繚繞無窮合復分,綿綿浮空散氤氳:香煙繚繞,無窮無盡,時而聚合,時而分散;它綿綿不絕地浮在空中,散發著一片朦朧的煙氣。
東坡持是壽卯君:東坡(蘇軾自號)我拿著這些禮物(檀香觀音像、印香銀篆盤)來為卯君(生肖屬兔的人)祝壽。君少與我師皇墳:你(子由)年少時就與我一起,以“三墳五典”(“皇墳”,代指儒家經典)為師,學習聖賢之道。旁資老聃釋迦文:(在儒家之外,)我們還廣泛汲取了老子(“老聃”,代指道家)和釋迦牟尼(代指佛家)的思想精華。共厄中年點蠅蚊:我們一起在中年時,遭受了像蠅蚊叮咬一樣細碎而煩人的厄運(指政治打擊與貶謫)。
晚遇斯須何足云:(相比於我們所經歷的患難和共同的情誼,)晚年的這些短暫際遇(斯須,片刻)又哪裡值得一說呢?君方論道承華勛:你(子由)如今正身居要職,在朝廷論述治國之道,承擔著光耀的功勳(“華勛”,指顯赫的職位與功業)。我亦旗鼓嚴中軍:我也在地方上嚴整旗鼓,統領中軍(指擔任地方長官,治理一方)。國恩當報敢不勤:國家的恩典應當報答,我怎敢不勤勉努力?
但願不為世所醺:只希望(我們)不要被世俗的功名利祿所迷惑、熏染。邇來白髮不可耘近來白髮叢生,已經無法像除草一樣去清理了(意為衰老已至,無法挽回)。問君何時返鄉枌:問你(子由)什麼時候能返回故鄉(“枌”,白榆樹,代指故鄉)。收拾散亡理放紛:收拾起那些散亂、消亡的舊事,理清紛亂的心緒。
此心實與香俱焄:我這顆真誠的心,其實已經隨著這縷香煙一同升騰、熏染(焄同熏,指煙氣上升)。聞思大士應已聞:那位以“聞”和“思”著稱的觀世音菩薩(大士),想必已經聽聞(或嗅聞)到了我的心意。



讀蘇軾《子由生日壽詩》




















我的更多文章

下载客户端阅读体验更佳

APP专享